John 3:11 - An Understandable Version (2005 edition)11 Truly, truly, I tell you, we [i.e., Jesus and His disciples] speak about what we know, and testify about what we have seen, but you do not accept our testimony. See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 176911 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. See the chapterAmplified Bible - Classic Edition11 I assure you, most solemnly I tell you, We speak only of what we know [we know absolutely what we are talking about]; we have actually seen what we are testifying to [we were eyewitnesses of it]. And still you do not receive our testimony [you reject and refuse our evidence–that of Myself and of all those who are born of the Spirit]. See the chapterAmerican Standard Version (1901)11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness. See the chapterCommon English Bible11 I assure you that we speak about what we know and testify about what we have seen, but you don’t receive our testimony. See the chapterCatholic Public Domain Version11 Amen, amen, I say to you, that we speak about what we know, and we testify about what we have seen. But you do not accept our testimony. See the chapter |
[It is also] from Jesus Christ, who is the Faithful Witness [to the truth], the Firstborn from the dead [i.e., the first One raised never to die again], the Ruler of the kings of the world. May there be honor and power forever and ever to Christ, who loved us and released us from our sins by His blood [Note: Some manuscripts say “washed us” since the two Greek words are spelled almost alike].
Jesus said to him, “Truly, truly, I tell you, a person cannot see the kingdom of God [i.e., enter it. See verse 5], unless he is born from above.” [Note: The words “from above” are also used in verse 31, but in this place they could also mean “again,” or “anew” and refer to the source of a person’s second birth].