Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





John 1:25 - An Understandable Version (2005 edition)

25 They asked him, “Why do you immerse people then, if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet [Moses]?”

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

25 And they asked him, Why then are you baptizing if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

25 And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?

See the chapter Copy

Common English Bible

25 asked, “Why do you baptize if you aren’t the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

25 And they questioned him and said to him, "Then why do you baptize, if you are not the Christ, and not Elijah, and not the Prophet?"

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And they asked him, and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet?

See the chapter Copy




John 1:25
10 Cross References  

The crowds answered, “He is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.”


When He had come into the Temple, the leading priests and elders of the [Jewish] people came to Him while He was teaching, and said, “By what authority are you doing these things [i.e., miracles and teaching]? And who gave you this authority?”


and people were immersed by him in the Jordan River as they confessed their sins.


Now those who were sent [i.e., to question John] were Pharisees [i.e., a strict sect of the Jewish religion].


“We strictly commanded you not to teach in this name [i.e., the name of Jesus] and look [what you have done]; you have filled Jerusalem with your teaching and you intend to hold us responsible for this man’s [i.e., Jesus'] death.”


Follow us:

Advertisements


Advertisements