Interlinear Bible |
7901 [e] wə·šā·ḵaḇ וְשָׁכַ֨ב And lies Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ a man N‑ms |
854 [e] ’ō·ṯāh אֹתָהּ֮ with her Prep | 3fs |
7902 [e] šiḵ·ḇaṯ- שִׁכְבַת־ lying N‑fsc |
、 | 2233 [e] ze·ra‘ זֶרַע֒ sowing N‑ms |
5956 [e] wə·ne‘·lam וְנֶעְלַם֙ and it is hidden Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
5869 [e] mê·‘ê·nê מֵעֵינֵ֣י from the eyes Prep‑m | N‑cdc |
、 | 376 [e] ’î·šāh, אִישָׁ֔הּ of her husband N‑msc | 3fs |
、 | 5641 [e] wə·nis·tə·rāh וְנִסְתְּרָ֖ה and it is concealed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
1931 [e] wə·hî וְהִ֣יא that she Conj‑w | Pro‑3fs |
、 | 2930 [e] niṭ·mā·’āh; נִטְמָ֑אָה has defiled herself V‑Nifal‑Perf‑3fs |
5707 [e] wə·‘êḏ וְעֵד֙ and witness Conj‑w | N‑ms |
369 [e] ’ên אֵ֣ין [there was] no Adv |
、 | bāh, בָּ֔הּ against her Prep | 3fs |
1931 [e] wə·hi·w וְהִ֖וא and she Conj‑w | Pro‑3fs |
3808 [e] lō לֹ֥א nor Adv‑NegPrt |
、 | 8610 [e] niṯ·pā·śāh. נִתְפָּֽשָׂה׃ was caught V‑Nifal‑Perf‑3fs |