Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Micah 4:13


Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Mīḵā 4:13

6965 [e]
qū·mî
ק֧וּמִי
Arise
V‑Qal‑Imp‑fs



 
1758 [e]
wā·ḏō·wō·šî
וָד֣וֹשִׁי
and thresh
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
daughter
N‑fsc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn,
צִיּ֗וֹן
of Zion
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7161 [e]
qar·nêḵ
קַרְנֵ֞ךְ
your horn
N‑fsc | 2fs
7760 [e]
’ā·śîm
אָשִׂ֤ים
I will make
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
1270 [e]
bar·zel
בַּרְזֶל֙
iron
N‑ms
6541 [e]
ū·p̄ar·sō·ṯa·yiḵ
וּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙
and your hooves
Conj‑w | N‑fpc | 2fs
7760 [e]
’ā·śîm
אָשִׂ֣ים
I will make
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
5154 [e]
nə·ḥū·šāh,
נְחוּשָׁ֔ה
bronze
N‑fs
1854 [e]
wa·hă·ḏiq·qō·wṯ
וַהֲדִקּ֖וֹת
and You shall beat in pieces
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2fs



 
5971 [e]
‘am·mîm
עַמִּ֣ים
peoples
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm;
רַבִּ֑ים
many
Adj‑mp
2763 [e]
wə·ha·ḥă·ram·tî
וְהַחֲרַמְתִּ֤י
and I will consecrate
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs



 
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
1214 [e]
biṣ·‘ām,
בִּצְעָ֔ם
covet
N‑msc | 3mp
2428 [e]
wə·ḥê·lām
וְחֵילָ֖ם
and their substance
Conj‑w | N‑msc | 3mp
113 [e]
la·’ă·ḏō·wn
לַאֲד֥וֹן
to the Lord
Prep‑l | N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs

See the chapter