Interlinear Bible |
3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָא֙ And [then] he shall depart Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5973 [e] mê·‘im·māḵ, מֵֽעִמָּ֔ךְ from you Prep‑m | 2fs |
1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
1121 [e] ū·ḇā·nāw וּבָנָ֣יו and his children Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
、 | 5973 [e] ‘im·mōw; עִמּ֑וֹ with him Prep | 3ms |
7725 [e] wə·šāḇ וְשָׁב֙ and shall return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4940 [e] miš·paḥ·tōw, מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ his own family N‑fsc | 3ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
272 [e] ’ă·ḥuz·zaṯ אֲחֻזַּ֥ת the possession N‑fsc |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw אֲבֹתָ֖יו of his fathers N‑mpc | 3ms |
7725 [e] yā·šūḇ. יָשֽׁוּב׃ He shall return V‑Qal‑Imperf‑3ms |