Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Judges 14:16


And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?

Šōfṭīm 14:16

1058 [e]
wat·tê·ḇək
וַתֵּבְךְּ֩
And wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֨שֶׁת
wife
N‑fsc
8123 [e]
šim·šō·wn
שִׁמְשׁ֜וֹן
of Samson
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
on him
Prep | 3ms



 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7535 [e]
raq-
רַק־
only
Adv
8130 [e]
śə·nê·ṯa·nî
שְׂנֵאתַ֙נִי֙
You hate me
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs



 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
157 [e]
’ă·haḇ·tā·nî,
אֲהַבְתָּ֔נִי
You do love me
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs
2420 [e]
ha·ḥî·ḏāh
הַֽחִידָ֥ה
a riddle
Art | N‑fs
2330 [e]
ḥaḏ·tā
חַ֙דְתָּ֙
You have posed
V‑Qal‑Perf‑2ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
to the sons
Prep‑l | N‑mpc



 
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
of my people
N‑msc | 1cs
 
wə·lî
וְלִ֖י
but to me
Conj‑w | Prep | 1cs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gaḏ·tāh;
הִגַּ֑דְתָּה
you have explained [it]
V‑Hifil‑Perf‑2ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh,
לָ֗הּ
to her
Prep | 3fs



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Look
Interjection
1 [e]
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֧י
to my father
Prep‑l | N‑msc | 1cs



 
517 [e]
ū·lə·’im·mî
וּלְאִמִּ֛י
or my mother
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 1cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gaḏ·tî
הִגַּ֖דְתִּי
I have explained [it]
V‑Hifil‑Perf‑1cs
 
wə·lāḵ
וְלָ֥ךְ
so to you
Conj‑w | Prep | 2fs
5046 [e]
’ag·gîḏ.
אַגִּֽיד׃
should I explain [it]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs

See the chapter