Interlinear Bible |
5704 [e] ‘aḏ עַ֠ד Until Prep |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
5117 [e] yā·nî·aḥ יָנִ֨יחַ has given rest V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
251 [e] la·’ă·ḥê·ḵem לַֽאֲחֵיכֶם֮ your brothers Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
kā·ḵem כָּכֶם֒ as He [gave] you Prep | 2mp |
3423 [e] wə·yā·rə·šū וְיָרְשׁ֣וּ and have taken possession Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
1571 [e] ḡam- גַם־ of also Conj |
1992 [e] hêm·māh, הֵ֔מָּה they Pro‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֕רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם your God N‑mpc | 2mp |
5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֣ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lā·hem; לָהֶ֑ם them Prep | 3mp |
7725 [e] wə·šaḇ·tem וְשַׁבְתֶּ֞ם and you shall return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
776 [e] lə·’e·reṣ לְאֶ֤רֶץ to the land Prep‑l | N‑fsc |
、 | 3425 [e] yə·ruš·šaṯ·ḵem יְרֻשַּׁתְכֶם֙ of your possession N‑fsc | 2mp |
3423 [e] wî·riš·tem וִֽירִשְׁתֶּ֣ם and enjoy Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’ō·w·ṯāh, אוֹתָ֔הּ it DirObjM | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֣ן gave V‑Qal‑Perf‑3ms |
lā·ḵem, לָכֶ֗ם you Prep | 2mp |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֣בֶד servant N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5676 [e] bə·‘ê·ḇer בְּעֵ֥בֶר on this side Prep‑b | N‑msc |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֖ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
4217 [e] miz·raḥ מִזְרַ֥ח toward the sunrise N‑msc |
8121 [e] haš·šā·meš. הַשָּֽׁמֶשׁ׃ the toward sunrise Art | N‑cs |