Interlinear Bible |
3778 [e] Tauta Ταῦτα These things DPro-ANP |
2036 [e] eipan εἶπαν said V-AIA-3P |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
1118 [e] goneis γονεῖς parents N-NMP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
5399 [e] ephobounto ἐφοβοῦντο they were afraid V-IIM/P-3P |
3588 [e] tous τοὺς of the Art-AMP |
2453 [e] Ioudaious Ἰουδαίους Jews Adj-AMP |
2235 [e] ēdē ἤδη already Adv |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
4934 [e] synetetheinto συνετέθειντο had agreed together V-LIM-3P |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
2453 [e] Ioudaioi Ἰουδαῖοι Jews Adj-NMP |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
1437 [e] ean ἐάν if Conj |
5100 [e] tis τις anyone IPro-NMS |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
3670 [e] homologēsē ὁμολογήσῃ should confess V-ASA-3S |
5547 [e] Christon Χριστόν Christ N-AMS |
656 [e] aposynagōgos ἀποσυνάγωγος expelled from the synagogue Adj-NMS |
1096 [e] genētai γένηται he would be V-ASM-3S |