Interlinear Bible |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֤א And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֙הוּ֙ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 8612 [e] mê·hat·tō·p̄eṯ, מֵֽהַתֹּ֔פֶת from Tophet Prep‑m, Art | N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר where Pro‑r |
| 7971 [e] šə·lā·ḥōw שְׁלָח֧וֹ had sent him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם there him Adv |
– | 5012 [e] lə·hin·nā·ḇê; לְהִנָּבֵ֑א to prophesy Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַֽיַּעֲמֹד֙ and he stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2691 [e] ba·ḥă·ṣar בַּחֲצַ֣ר in the court Prep‑b | N‑csc |
– | 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
| s ס - Punc |