Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Genesis 47:19


wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

Bərē’šīṯ 47:19

4100 [e]
lām·māh
לָ֧מָּה
Why
Interrog
4191 [e]
nā·mūṯ
נָמ֣וּת
should we die
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
5869 [e]
lə·‘ê·ne·ḵā,
לְעֵינֶ֗יךָ
before your eyes
Prep‑l | N‑cdc | 2ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
both
Conj
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
we
Pro‑1cp
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
and
Conj


؟
 
127 [e]
’aḏ·mā·ṯê·nū,
אַדְמָתֵ֔נוּ
our land
N‑fsc | 1cp
7069 [e]
qə·nêh-
קְנֵֽה־
Buy
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֥נוּ
us
DirObjM | 1cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
127 [e]
’aḏ·mā·ṯê·nū
אַדְמָתֵ֖נוּ
our land
N‑fsc | 1cp



 
3899 [e]
bal·lā·ḥem;
בַּלָּ֑חֶם
for bread
Prep‑b, Art | N‑ms
1961 [e]
wə·nih·yeh
וְנִֽהְיֶ֞ה
and will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֤חְנוּ
we
Pro‑1cp
127 [e]
wə·’aḏ·mā·ṯê·nū
וְאַדְמָתֵ֙נוּ֙
and our land
Conj‑w | N‑fsc | 1cp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִ֣ים
servants
N‑mp
6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh,
לְפַרְעֹ֔ה
of Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·ṯen-
וְתֶן־
And give [us]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms



 
2233 [e]
ze·ra‘,
זֶ֗רַע
seed
N‑ms



 
2421 [e]
wə·niḥ·yeh
וְנִֽחְיֶה֙
that we may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
4191 [e]
nā·mūṯ,
נָמ֔וּת
die
V‑Qal‑Imperf‑1cp
127 [e]
wə·hā·’ă·ḏā·māh
וְהָאֲדָמָ֖ה
that the land
Conj‑w, Art | N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3456 [e]
ṯê·šām.
תֵשָֽׁם׃
may be desolate
V‑Qal‑Imperf‑3fs

See the chapter