Interlinear Bible |
| 2029 [e] wat·ta·har וַתַּ֤הַר So conceived Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 3812 [e] lê·’āh לֵאָה֙ Leah N‑proper‑fs |
| 3205 [e] wat·tê·leḏ וַתֵּ֣לֶד and bore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 1121 [e] bên, בֵּ֔ן a son N‑ms |
| 7121 [e] wat·tiq·rā וַתִּקְרָ֥א and she called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ his name N‑msc | 3ms |
、 | 7205 [e] rə·’ū·ḇên; רְאוּבֵ֑ן Reuben N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rāh, אָֽמְרָ֗ה she said V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ surely Conj |
| 7200 [e] rā·’āh רָאָ֤ה has looked V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
– | 6040 [e] bə·‘ān·yî בְּעָנְיִ֔י on my affliction Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י therefore Conj |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֖ה now Adv |
| 157 [e] ye·’ĕ·hā·ḇa·nî יֶאֱהָבַ֥נִי will love me V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
| 376 [e] ’î·šî. אִישִֽׁי׃ my husband N‑msc | 1cs |