Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Genesis 19:14


And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Bərē’šīṯ 19:14

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֨א
So went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3876 [e]
lō·wṭ
ל֜וֹט
Lot
N‑proper‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר ׀
and spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
2860 [e]
ḥă·ṯā·nāw
חֲתָנָ֣יו ׀
his sons-in-law
N‑mpc | 3ms
3947 [e]
lō·qə·ḥê
לֹקְחֵ֣י
who had married
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
1323 [e]
ḇə·nō·ṯāw,
בְנֹתָ֗יו
his daughters
N‑fpc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6965 [e]
qū·mū
ק֤וּמוּ
Get up
V‑Qal‑Imp‑mp
3318 [e]
ṣə·’ū
צְּאוּ֙
get out
V‑Qal‑Imp‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֣וֹם
place
Art | N‑ms



 
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7843 [e]
maš·ḥîṯ
מַשְׁחִ֥ית
will destroy
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
the city
Art | N‑fs
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
but he seemed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6711 [e]
ḵim·ṣa·ḥêq
כִמְצַחֵ֖ק
to be joking
Prep‑k | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
to
Prep‑b | N‑cdc
2860 [e]
ḥă·ṯā·nāw.
חֲתָנָֽיו׃
his sons-in-law
N‑mpc | 3ms

See the chapter