Interlinear Bible |
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3588 [e] ḵî- כִֽי־ when Conj |
935 [e] yə·ḇî·’ă·ḵā יְבִֽיאֲךָ֣ brings you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֡ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî הַֽ֠כְּנַעֲנִי of the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
、 | 2850 [e] wə·ha·ḥit·tî וְהַחִתִּ֨י and the Hittite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 567 [e] wə·hā·’ĕ·mō·rî וְהָאֱמֹרִ֜י and the Amorite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 2340 [e] wə·ha·ḥiw·wî וְהַחִוִּ֣י and the Hivite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 2983 [e] wə·hay·ḇū·sî, וְהַיְבוּסִ֗י and the Jebusite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֤ע He swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
1 [e] la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙ to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
5414 [e] lā·ṯeṯ לָ֣תֶת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | lāḵ, לָ֔ךְ you Prep | 2fs |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֛רֶץ a land N‑fs |
2100 [e] zā·ḇaṯ זָבַ֥ת flowing with V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָ֖ב milk N‑ms |
、 | 1706 [e] ū·ḏə·ḇāš; וּדְבָ֑שׁ and honey Conj‑w | N‑ms |
5647 [e] wə·‘ā·ḇaḏ·tā וְעָבַדְתָּ֛ that you shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5656 [e] hā·‘ă·ḇō·ḏāh הָעֲבֹדָ֥ה service Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
2320 [e] ba·ḥō·ḏeš בַּחֹ֥דֶשׁ in month Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |