Interlinear Bible |
7725 [e] wə·šaḇ·tā וְשַׁבְתָּ֞ And you return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁמַעְתָּ֣ and obey Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
6963 [e] ḇə·qō·lōw, בְקֹל֔וֹ His voice Prep‑b | N‑msc | 3ms |
3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֛ל according to all Prep‑k | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֖ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
、 | 1121 [e] ū·ḇā·ne·ḵā, וּבָנֶ֔יךָ and your children Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
、 | 3824 [e] lə·ḇā·ḇə·ḵā לְבָבְךָ֖ your heart N‑msc | 2ms |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
– | 5315 [e] nap̄·še·ḵā. נַפְשֶֽׁךָ׃ your soul N‑fsc | 2ms |