Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Deuteronomy 24:4


her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.

Dəvārīm 24:4

3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵal
יוּכַ֣ל
[then] must
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
1167 [e]
ba‘·lāh
בַּעְלָ֣הּ
her husband
N‑msc | 3fs
7223 [e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁ֣וֹן
former
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·še·rō·ši-
אֲשֶֽׁר־
who
Pro‑r



 
7971 [e]
lə·ḥāh
שִׁ֠לְּחָהּ
divorced her
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3fs
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁ֨וּב
back
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3947 [e]
lə·qaḥ·tāh
לְקַחְתָּ֜הּ
take her
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֧וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
ל֣וֹ
his
Prep | 3ms



 
802 [e]
lə·’iš·šāh,
לְאִשָּׁ֗ה
wife
Prep‑l | N‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after that
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
after
Pro‑r



 
2930 [e]
huṭ·ṭam·mā·’āh,
הֻטַּמָּ֔אָה
she has been defiled
V‑Hitpael‑Perf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8441 [e]
ṯō·w·‘ê·ḇāh
תוֹעֵבָ֥ה
an abomination
N‑fs
1931 [e]

הִ֖וא
that [is]
Pro‑3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2398 [e]
ṯa·ḥă·ṭî
תַחֲטִיא֙
you shall bring sin
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
on the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
5159 [e]
na·ḥă·lāh.
נַחֲלָֽה׃
[as] an inheritance
N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc

See the chapter