Interlinear Bible |
7326 [e] wə·lā·rāš וְלָרָ֣שׁ But the poor [man] Conj‑w, Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
369 [e] ’ên- אֵֽין־ [had] not Adv |
、 | 3605 [e] kōl, כֹּ֗ל anything N‑ms |
3588 [e] kî כִּי֩ except Conj |
518 [e] ’im- אִם־ except Conj |
、 | 3535 [e] kiḇ·śāh כִּבְשָׂ֨ה ewe lamb N‑fs |
259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֤ת one Number‑fsc |
6996 [e] qə·ṭan·nāh קְטַנָּה֙ little Adj‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
7069 [e] qā·nāh, קָנָ֔ה he had bought V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 2421 [e] way·ḥay·ye·hā וַיְחַיֶּ֕הָ and nourished Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
1431 [e] wat·tiḡ·dal וַתִּגְדַּ֥ל and it grew up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5973 [e] ‘im·mōw עִמּ֛וֹ with him Prep | 3ms |
5973 [e] wə·‘im- וְעִם־ and with Conj‑w | Prep |
– | 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֖יו his children N‑mpc | 3ms |
3162 [e] yaḥ·dāw; יַחְדָּ֑ו together Adv |
、 | 6595 [e] mip·pit·tōw מִפִּתּ֨וֹ of his own food Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
398 [e] ṯō·ḵal תֹאכַ֜ל it ate V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 3563 [e] ū·mik·kō·sōw וּמִכֹּס֤וֹ and from his own cup Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
8354 [e] ṯiš·teh תִשְׁתֶּה֙ drank V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 2436 [e] ū·ḇə·ḥê·qōw וּבְחֵיק֣וֹ and in his bosom Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms |
7901 [e] ṯiš·kāḇ, תִשְׁכָּ֔ב lay V‑Qal‑Imperf‑3fs |
1961 [e] wat·tə·hî- וַתְּהִי־ and it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
lōw ל֖וֹ to him Prep | 3ms |
1323 [e] kə·ḇaṯ. כְּבַֽת׃ like a daughter Prep‑k | N‑fs |