Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
2 Kings 2:4


And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

Məlāḵīm 2:4

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֨וֹ
to him
Prep | 3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֜הוּ
Elijah
N‑proper‑ms



 
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֣ע ׀
Elisha
N‑proper‑ms
3427 [e]
šêḇ-
שֵֽׁב־
stay
V‑Qal‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection



 
6311 [e]
p̄ōh,
פֹ֗ה
here
Adv
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
7971 [e]
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֣נִי
has sent me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
3405 [e]
yə·rî·ḥōw,
יְרִיח֔וֹ
on to Jericho
N‑proper‑fs



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
But he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
2416 [e]
wə·ḥê-
וְחֵֽי־
and [as] lives
Conj‑w | N‑msc
5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֖
your soul
N‑fsc | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
not
Conj
5800 [e]
’e·‘ez·ḇe·kā;
אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
I will leave you
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2mse
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
so they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3405 [e]
yə·rî·ḥōw.
יְרִיחֽוֹ׃
to Jericho
N‑proper‑fs

See the chapter