Interlinear Bible |
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֨ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7586 [e] šā·’ūl שָׁא֣וּל Saul N‑proper‑ms |
4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִים֮ messengers N‑mp |
3947 [e] lā·qa·ḥaṯ לָקַ֣חַת to take Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֒ David N‑proper‑ms |
7200 [e] way·yar, וַיַּ֗רְא and when they saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
3862 [e] la·hă·qaṯ לַהֲקַ֤ת the group N‑fsc |
5030 [e] han·nə·ḇî·’îm הַנְּבִיאִים֙ of prophets Art | N‑mp |
、 | 5012 [e] nib·bə·’îm, נִבְּאִ֔ים prophesying V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
8050 [e] ū·šə·mū·’êl וּשְׁמוּאֵ֕ל and Samuel Conj‑w | N‑proper‑ms |
5975 [e] ‘ō·mêḏ עֹמֵ֥ד standing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5324 [e] niṣ·ṣāḇ נִצָּ֖ב [as] leader V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם over them Prep | 3mp |
1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֞י and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ upon Prep |
4397 [e] mal·’ă·ḵê מַלְאֲכֵ֤י the messengers N‑mpc |
、 | 7586 [e] šā·’ūl שָׁאוּל֙ of Saul N‑proper‑ms |
7307 [e] rū·aḥ ר֣וּחַ the Spirit N‑csc |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים of God N‑mp |
5012 [e] way·yiṯ·nab·bə·’ū וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ and prophesied Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
1992 [e] hêm·māh. הֵֽמָּה׃ they Pro‑3mp |