Interlinear Bible |
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And when it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3045 [e] yō·wḏ·‘ōw יֽוֹדְעוֹ֙ who knew him V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
865 [e] mê·’it·tə·mō·wl מֵאִתְּמ֣וֹל before Prep‑m | Adv |
8032 [e] šil·šō·wm, שִׁלְשׁ֔וֹם now Adv |
7200 [e] way·yir·’ū וַיִּרְא֕וּ and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה that indeed Conj‑w | Interjection |
5973 [e] ‘im- עִם־ among Prep |
、 | 5030 [e] nə·ḇi·’îm נְבִאִ֖ים the prophets N‑mp |
5012 [e] nib·bā; נִבָּ֑א he prophesied V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר that said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֜ם the people Art | N‑ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū, רֵעֵ֗הוּ another N‑msc | 3ms |
4100 [e] mah- מַה־ what [is] Interrog |
2088 [e] zeh זֶּה֙ this Pro‑ms |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה [that] has come V‑Qal‑Perf‑3ms |
1121 [e] lə·ḇen- לְבֶן־ upon the son Prep‑l | N‑msc |
؟ | 7027 [e] qîš, קִ֔ישׁ of Kish N‑proper‑ms |
1571 [e] hă·ḡam הֲגַ֥ם [Is] also Conj |
7586 [e] šā·’ūl שָׁא֖וּל Saul N‑proper‑ms |
؟ | 5030 [e] ban·nə·ḇî·’îm. בַּנְּבִיאִֽים׃ among the prophets Prep‑b, Art | N‑mp |