Interlinear Bible |
1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7093 [e] miq·qêṣ מִקֵּץ֙ at the end Prep‑m | N‑msc |
7969 [e] šā·lōš שָׁלֹ֣שׁ of three Number‑fs |
、 | 8141 [e] šā·nîm, שָׁנִ֔ים years N‑fp |
1272 [e] way·yiḇ·rə·ḥū וַיִּבְרְח֤וּ that ran away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8147 [e] šə·nê- שְׁנֵֽי־ two Number‑mdc |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏîm עֲבָדִים֙ slaves N‑mp |
8096 [e] lə·šim·‘î, לְשִׁמְעִ֔י of Shimei Prep‑l | N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
397 [e] ’ā·ḵîš אָכִ֥ישׁ Achish N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּֽן־ son N‑msc |
4601 [e] ma·‘ă·ḵāh מַעֲכָ֖ה of Maachah N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
1661 [e] gaṯ; גַּ֑ת of Gath N‑proper‑fs |
5046 [e] way·yag·gî·ḏū וַיַּגִּ֤ידוּ And they told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 8096 [e] lə·šim·‘î לְשִׁמְעִי֙ Shimei Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה Look Interjection |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā עֲבָדֶ֖יךָ your slaves [are] N‑mpc | 2ms |
1661 [e] bə·ḡaṯ. בְּגַֽת׃ in Gath Prep‑b | N‑proper‑fs |