Just then, some people brought to Him a paralyzed man lying on a cot. And seeing their faith, Yeshua said to the paralyzed man, “Take courage, son! Your sins are forgiven.”
Luke 5:23 - Tree of Life Version Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Get up and walk’? More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? Amplified Bible - Classic Edition Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]? American Standard Version (1901) Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? Common English Bible Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? Catholic Public Domain Version Which is easier to say: 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Which is easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? |
Just then, some people brought to Him a paralyzed man lying on a cot. And seeing their faith, Yeshua said to the paralyzed man, “Take courage, son! Your sins are forgiven.”
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Which is easier, to say to the paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, and take your mat and walk’?
Yeshua, knowing their thoughts, replied to them, “Why are you raising questions in your hearts?
But so you may know that the Son of Man has authority on earth to pardon sins….” He said to the paralyzed one, “I tell you, get up and take your cot, and go home!”