Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Psalm 76:8 - The Scriptures 1998

From heaven You shall cause judgment to be heard; The earth shall fear, and shall be still,

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

Thou didst cause judgment to be heard from heaven; The earth feared, and was still,

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

You caused sentence to be heard from heaven; the earth feared and was still–

See the chapter

American Standard Version (1901)

Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,

See the chapter

Common English Bible

You have announced judgment from heaven. The earth grew afraid and fell silent

See the chapter

Catholic Public Domain Version

So then, will God reject for eternity? Will he not continue to allow himself to show favor?

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?

See the chapter
Other versions



Psalm 76:8
16 Cross References  

“Go, inquire of יהוה  for me, for the people and for all Yehuḏ


For great is יהוה  and greatly to be praised; And He is to be feared above all mighty ones.


Tremble before Him, all the earth. The world also is firmly established, immovable.


and I said, “I pray, יהוה  Elohim of the heavens, O great and awesome Ě


“Rule and fear belong to Him, making peace in His high places.


Be still, and know that I am Elohim; I am exalted among nations, I am exalted in the earth!


And יהוה  said to Mosheh, “Go to the people and set them apart today and tomorrow. And they shall wash their garments,


But יהוה  is truly Elohim. He is the living Elohim and the everlasting Sovereign. At His wrath the earth shakes, and nations are unable to stand His displeasure.


“See, he comes up like a lion from the Yardĕ


Who does stand before His rage? And who rises up in the heat of His displeasure? His wrath is poured out like fire, and the rocks have been broken by Him.


“But יהוה  is in His set-apart Hĕ


“Hush, all flesh, before יהוה, for He has roused Himself out of His set-apart dwelling!”


“From the heavens they fought; the stars from their courses fought against Sisera.