And they came to Yerushalayim, with harps and lyres and trumpets, to the House of יהוה.
Psalm 57:8 - The Scriptures 1998 Awake, my esteem! Awake, harp and lyre! I awake the dawn. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early. Amplified Bible - Classic Edition Awake, my glory (my inner self); awake, harp and lyre! I will awake right early [I will awaken the dawn]! American Standard Version (1901) Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early. Common English Bible Wake up, my glory! Wake up, harp and lyre! I will wake the dawn itself! Catholic Public Domain Version They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened. |
And they came to Yerushalayim, with harps and lyres and trumpets, to the House of יהוה.
Praise Him with the blowing of the ram’s horn; Praise Him with the harp and lyre!
Therefore my heart was glad, and my esteem rejoices; My flesh also dwells in safety.
And now my head is lifted up above my enemies all around me; And I offer in His Tent with shouts of joy; I sing, yea, I sing praises to יהוה.
So that esteem might praise You and not be silent. O יהוה my Elohim, I thank You forever.
Awake, awake! Put on your strength, O Tsiyon, put on your garments of splendour, O Yerushalayim, the set-apart city! For no more do the uncircumcised and the unclean come into you.
Break forth into joy, sing together, you waste places of Yerushalayim! For יהוה shall comfort His people, He shall redeem Yerushalayim.
‘For this reason my heart rejoiced, and my tongue was glad, and now my flesh shall also rest in expectation,