“Formerly, when Sha’ul was sovereign over us, you were the one who led Yisra’ĕ
Psalm 121:8 - The Scriptures 1998 יהוה guards your going out and your coming in Now and forever. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in From this time forth, and even for evermore. Amplified Bible - Classic Edition The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. [Deut. 28:6; Prov. 2:8; 3:6.] American Standard Version (1901) Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore. Common English Bible The LORD will protect you on your journeys— whether going or coming— from now until forever from now. Catholic Public Domain Version For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee. |
“Formerly, when Sha’ul was sovereign over us, you were the one who led Yisra’ĕ
I then proclaimed a fast there, at the river of Ahawa, to humble ourselves before our Elohim, to seek from Him the right way for us and our little ones and all our possessions,
Then we set out from the Ahawa River on the twelfth of the first month, to go to Yerushalayim. And the hand of our Elohim was upon us, and He delivered us from the hand of the enemy and from ambush along the way.
As the mountains surround Yerushalayim, So יהוה surrounds His people, Now and forever.
To watch over the paths of right-ruling, And the way of His kind ones He guards.