And Elohim called the dry land ‘earth,’ and the collection of the waters He called ‘seas.’ And Elohim saw that it was good.
Jonah 1:9 - The Scriptures 1998 And he said to them, “I am a Heḇ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. Amplified Bible - Classic Edition And he said to them, I am a Hebrew, and I [reverently] fear and worship the Lord, the God of heaven, Who made the sea and the dry land. American Standard Version (1901) And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land. Common English Bible He said to them, “I’m a Hebrew. I worship the LORD, the God of heaven—who made the sea and the dry land.” Catholic Public Domain Version And he said to them, "I am Hebrew, and I fear the Lord God of heaven, who made the sea and the dry land." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said to them: I am a Hebrew, and I fear the Lord the God of heaven, who made both the sea and the dry land. |
And Elohim called the dry land ‘earth,’ and the collection of the waters He called ‘seas.’ And Elohim saw that it was good.
“יהוה, Elohim of the heavens, who took me from my father’s house and from the land of my relatives, and who spoke to me and swore to me, saying, ‘To your seed I give this land,’ He sends His messenger before you, and you shall take a wife for my son from there.
that she called to the men of her house and spoke to them, saying, “See, he has brought in to us a Heḇ
And it came to be, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear יהוה, and יהוה sent lions among them, which kept on slaying among them.
And one of the priests whom they had exiled from Shomeron came and dwelt in Bĕ
“Thus said Koresh sovereign of Persia, ‘יהוה Elohim of the heavens has given me all the reigns of the earth. And He has commanded me to build Him a house in Yerushalayim which is in Yehuḏ
And this is the answer they gave us, saying, “We are the servants of the Elah of heaven and earth, and we are rebuilding the House that was built many years ago, which a great sovereign of Yisra’ĕ
And it came to be, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned for many days. And I was fasting and praying before the Elohim of the heavens,
And the sovereign said to me, “What are you asking for?” Then I prayed to the Elohim of the heavens,
“You are יהוה, You alone. You have made the heavens, the heavens of the heavens, with all their host, the earth and all that are on it, the seas and all that are in them, and You give life to them all. And the host of the heavens are bowing themselves to You.
“And in the days of these sovereigns the Elah of the heavens shall set up a reign which shall never be destroyed, nor the reign pass on to other people – it crushes and puts to an end all these reigns, and it shall stand forever.
and saying, “Men, why are you doing this? We also are men with the same nature as you, bringing to you the Good News: to turn from these worthless matters to the living Elohim, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all that is in them,
“For tonight a messenger of the Elohim to whom I belong and whom I serve, stood by me,
And in that hour there came to be a great earthquake, and a tenth of the city fell. And in the earthquake seven thousand men were killed, and the rest became afraid and gave esteem to the Elohim of the heaven.
“Who shall not fear You, O יהוה, and esteem Your Name? Because You alone are kind. Because all nations shall come and worship before You, for Your righteousnesses have been made manifest.”
And they blasphemed the Elohim of the heaven for their pains and their sores, and did not repent of their works.