Jeremiah 13:9 - The Scriptures 1998 “Thus said יהוה, ‘Thus I ruin the pride of Yehuḏ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Amplified Bible - Classic Edition Thus says the Lord: After this manner will I mar the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. American Standard Version (1901) Thus saith Jehovah, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Common English Bible The LORD proclaims: In the same way I will ruin the brazen pride of Judah and Jerusalem! Catholic Public Domain Version "Thus says the Lord: In the same way, I will cause the arrogance of Judah and the arrogance of Jerusalem to rot. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thus saith the Lord: After this manner will I make the pride of Juda and the great pride of Jerusalem to rot. |
יהוה of hosts has counselled it, to defile the pride of all splendour, and to shame all the esteemed of the earth.
“And they were haughty and did abomination before Me, and I took them away when I saw it.
‘And I shall break the pride of your power, and shall make your heavens like iron and your earth like bronze.
“In that day you shall not be put to shame for any of your deeds in which you have transgressed against Me, for then I shall remove from your midst your proud exulting ones, and you shall no more be haughty in My set-apart mountain.
“I say to you, this man went down to his house declared right, rather than the other. For everyone who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.”
But He gives greater favour. Because of this He says, “Elohim resists the proud, but gives favour to the humble.”
In the same way, you younger ones, be subject to elders. And gird yourselves with humility toward one another, for “Elohim resists the proud, but gives favour to the humble.”