James 4:9 - The Scriptures 1998 Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to dejection. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. Amplified Bible - Classic Edition [As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection and heartfelt shame [for your sins]. American Standard Version (1901) Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. Common English Bible Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness. Catholic Public Domain Version Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow. |
Streams of water have run down from my eyes, Because they did not guard Your Torah.
Before I was afflicted I myself was going astray, But now I have guarded Your word.
Even in laughter the heart is in pain, And the end of that joy is heaviness.
I said of laughter, “It is madness,” and of rejoicing, “What does it do?”
“Then shall a maiden rejoice in a dance, and young men and old, together. And I shall turn their mourning to joy, and shall comfort them, and shall make them rejoice from their sorrow,
“With weeping they shall come, and with their prayers I bring them. I shall make them walk by rivers of waters, in a straight way in which they do not stumble. For I shall be a Father to Yisra’ĕ
so that you remember. And you shall be ashamed, and never open your mouth any more because of your shame, when I pardon you for all you have done,” declares the Master יהוה.’ ”
while they who escape of them shall escape and be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each for his crookedness.
They said to Him, “Evil ones! He shall bring them to evil destruction, and lease the vineyard to other farmers who shall give to him the fruits in their seasons.”
“Blessed are you who hunger now, because you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, because you shall laugh.
“Woe to you who have been filled, because you shall hunger. Woe to you who are laughing now, because you shall mourn and weep.