And Elohim was with the boy, and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.
Genesis 39:3 - The Scriptures 1998 And his master saw that יהוה was with him and that יהוה made all he did to prosper in his hand. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand. Amplified Bible - Classic Edition And his master saw that the Lord was with him and that the Lord made all that he did to flourish and succeed in his hand. [Gen. 21:22; 26:27, 28; 41:38, 39.] American Standard Version (1901) And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand. Common English Bible His master saw that the LORD was with him and that the LORD made everything he did successful. Catholic Public Domain Version who knew very well that the Lord was with him, and that all the things that were done by him were directed by his hand. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who knew very well that the Lord was with him, and made all that he did to prosper in his hand. |
And Elohim was with the boy, and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.
“And now, swear to me by Elohim, not to be untrue to me, to my offspring, or to my descendants. Do to me according to the kindness that I have done to you and to the land in which you have dwelt.”
And יהוה appeared to him the same night and said, “I am the Elohim of your father Aḇ
But they said, “We have clearly seen that יהוה is with you. And we said, ‘Please, let there be an oath between us, between you and us. And let us make a covenant with you,
“For the little you had before I came has increased greatly, and יהוה has blessed you since my coming. But now, when am I to provide for my own house too?”
And יהוה was with him – wherever he went he acted wisely. And he rebelled against the sovereign of Ashshur and did not serve him.
then you shall prosper, if you guard to do the laws and right-rulings with which יהוה commanded Mosheh concerning Yisra’ĕ
And I answered them, and said to them, “The Elohim of the heavens, He shall bless us and let us, His servants, rise and build, but you have no portion or right or remembrance in Yerushalayim.”
For he shall be as a tree Planted by the rivers of water, That yields its fruit in its season, And whose leaf does not wither, And whatever he does prospers.
“Thus said יהוה of hosts, ‘In those days ten men from all languages of the nations take hold, yea, they shall take hold of the edge of the garment of a man, a Yehuḏ
“Let your light so shine before men, so that they see your good works and praise your Father who is in the heavens.
On the first day of the week let each one of you set aside, storing up whatever he is prospered, so that there are no collections when I come.
“For יהוה your Elohim has blessed you in all the work of your hand. He has known your wandering through this great wilderness. These forty years יהוה your Elohim has been with you, you have not lacked any matter.” ’
“Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid, nor be discouraged, for יהוה your Elohim is with you wherever you go.”
“See, I am giving up those of the congregation of Satan, who say they are Yehuḏ