Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Genesis 39:2 - The Scriptures 1998

And it came to be that יהוה  was with Yosĕ

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

But the Lord was with Joseph, and he [though a slave] was a successful and prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

See the chapter

American Standard Version (1901)

And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

See the chapter

Common English Bible

The LORD was with Joseph, and he became a successful man and served in his Egyptian master’s household.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

And the Lord was with him, and he was a man who prospered in everything that he did. And he lived in the house of his lord,

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord was with him, and he was a prosperous man in all things: and he dwelt in his master's house,

See the chapter
Other versions



Genesis 39:2
32 Cross References  

And Elohim was with the boy, and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.


And it came to be at that time that Aḇ


And יהוה  appeared to him the same night and said, “I am the Elohim of your father Aḇ


But they said, “We have clearly seen that יהוה  is with you. And we said, ‘Please, let there be an oath between us, between you and us. And let us make a covenant with you,


“And see, I am with you and shall guard you wherever you go, and shall bring you back to this land. For I am not going to leave you until I have done what I have spoken to you.”


The prison warden did not look into any point that was under Yosĕ


And his master saw that יהוה  was with him and that יהוה  made all he did to prosper in his hand.


And יהוה  was with him – wherever he went he acted wisely. And he rebelled against the sovereign of Ashshur and did not serve him.


For he shall be as a tree Planted by the rivers of water, That yields its fruit in its season, And whose leaf does not wither, And whatever he does prospers.


יהוה  of hosts is with us; The Elohim of Yaʽ


יהוה  of hosts is with us; The Elohim of Yaʽ


“When he calls on Me, I answer him; I am with him in distress; I deliver him and esteem him.


‘Do not fear, for I am with you. Do not look around, for I am your Elohim. I shall strengthen you, I shall also help you, I shall also uphold you with the right hand of My righteousness.’


“When you pass through the waters, I am with you; and through rivers, they do not overflow you. When you walk through fire, you are not scorched, and a flame does not burn you.


“And I shall make you to this people a strong bronze wall. And they shall fight against you, but not overcome you. For I am with you to save you and deliver you,” declares יהוה.


“See, a maiden shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕ


And he said, “How am I able, unless someone guides me?” And he called Philip near, to come up and sit with him.


Let those who are servants under a yoke regard their own masters worthy of all respect, lest the Name of Elohim and His teaching be blasphemed.


“No man is going to stand before you all the days of your life. As I was with Mosheh, so I am with you. I do not fail you nor forsake you.


“Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid, nor be discouraged, for יהוה  your Elohim is with you wherever you go.”


And יהוה  was with Yehoshua, and a report about him was in all the land.


And one of the servants answered and said, “Look, I have seen a son of Yishai the Bĕ


And Sha’ul saw and knew that יהוה  was with Dawiḏ