2 Kings 19:4 - The Scriptures 1998 ‘It could be that יהוה your Elohim does hear all the words of the Raḇ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 It may be the LORD thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left. Amplified Bible - Classic Edition It may be that the Lord your God will hear all the words of the Rabshakeh, whom the king of Assyria has sent to mock, reproach, insult, and defy the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard. So raise your prayer for the remnant [of His people] that is left. American Standard Version (1901) It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. Common English Bible Perhaps the LORD your God has heard all the words of the field commander who was sent by his master, Assyria’s king—how he insulted the living God—perhaps God will punish him for the words the LORD your God heard. Send up a prayer for those few people who still survive.” Catholic Public Domain Version Perhaps the Lord, your God, may hear all the words of Rabshakeh, whom the king of the Assyrians, his lord, sent so that he would reproach the living God, and rebuke with words, which the Lord, your God, has heard. And so, offer a prayer on behalf of the remnant that has been found." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version It may be the Lord thy God will hear all the words of Rabsaces, whom the king of the Assyrians his master hath sent to reproach the living God, and to reprove with words, which the Lord thy God hath heard: and do thou offer prayer for the remnants that are found. |
“If so be, יהוה does look on my affliction, and יהוה shall return good to me for his cursing today.”
“Incline Your ear, O יהוה, and hear. Open Your eyes, O יהוה, and see. And hear the words of Sanḥ
‘Whom have you reproached and reviled? Against whom have you raised a voice, and lifted up your eyes on high? Against the Set-apart One of Yisra’ĕ
‘By the hand of your messengers you have reproached יהוה, and said, “With my many chariots I have come up to the height of the mountains, to the sides of Leḇ
‘For out of Yerushalayim comes forth a remnant, and those who escape from Mount Tsiyon – the ardour of יהוה does this.’
“And call upon Me in the day of distress – Let Me rescue you, and you esteem Me.”
“You have done this, and I kept silent; You have thought that I was altogether like you – I rebuke you, and set it in order before your eyes.
Remember this: the enemy has reproached יהוה, And a foolish people has despised Your Name.
Unless יהוה of hosts had left to us a small remnant, we would have become like Seḏ
“Against a defiled nation I send him, and against the people of My wrath I command him to seize the spoil, to take the prey, and to tread them down like the mud of the streets.
“But the message of יהוה you no longer remember! For every man’s message is his own word, for you have changed the Words of the living Elohim, יהוה of hosts, our Elohim!
‘Call unto Me, and I shall answer you, and show you great and inaccessible matters, which you have not known.’
‘Thus said the Master יהוה, “Once again I shall let the house of Yisra’ĕ
So therefore also, at this present time a remnant according to the choice of favour has come to be.
“For יהוה rightly rules His people And has compassion on His servants, When He sees that their power is gone, And there is no one remaining, Shut up or at large.
“And now, give me this mountain of which יהוה spoke in that day, for you heard in that day how the Anaqim were there, and that the cities were great and walled. If יהוה is with me, then I shall dispossess them, as יהוה said.”
And Yehonathan said to the young man who bore his armour, “Come, and let us go over to the outpost of these uncircumcised. If so be, יהוה does work for us. For there is no hindrance for יהוה to save by many or by few.”
Then the Philistine said, “This day I shall reproach the armies of Yisra’ĕ