1 Peter 1:1 - The Scriptures 1998 Kĕ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, Amplified Bible - Classic Edition PETER, AN apostle (a special messenger) of Jesus Christ, [writing] to the elect exiles of the dispersion scattered (sowed) abroad in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, American Standard Version (1901) Peter, an apostle of Jesus Christ, to the elect who are sojourners of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, Common English Bible Peter, an apostle of Jesus Christ, To God’s chosen strangers in the world of the diaspora, who live in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia. Catholic Public Domain Version Peter, Apostle of Jesus Christ, to the newly-arrived elect of the dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers dispersed through Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, elect, |
You do give us as sheep to be eaten, And You have scattered us among the gentiles.
“But I shall leave a remnant, in that some of you shall escape the sword among the gentiles, when you are scattered throughout the lands.
‘And I shall scatter you among the gentiles and draw out a sword after you. And your land shall be desert and your cities ruins,
“And if those days were not shortened, no flesh would be saved, but for the sake of the chosen ones those days shall be shortened.
“And shall Elohim not do right by all means to His own chosen ones who are crying out day and night to Him, and being patient over them?
and not for the nation only, but to gather together into one the children of Elohim who were scattered abroad.
And having spent some time there, he went forth, passing through the country of Galatia and on through Phrygia, strengthening all the taught ones.
And this took place for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Master יהושע, both Yehuḏ
But some of those of the so-called Congregation of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Kilikia and Asia), rose up, disputing with Stephanos,
Then those who had been scattered went everywhere bringing the Good News: the Word!
The assemblies of Asia greet you. Aqulas and Priscilla greet you heartily in the Master, with the assembly that is in their house.
For we do not wish you to be ignorant, brothers, of our pressure which came to us in Asia, that we were weighed down, exceedingly, beyond ability, so that we despaired even of life.
that at that time you were without Messiah, excluded from the citizenship of Yisra’ĕ
So then you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the set-apart ones and members of the household of Elohim,
“And יהוה shall scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other mighty ones, which neither you nor your fathers have known, wood and stone.
“I said, ‘I should blow them away, I should make the remembrance of them To cease from among men,
“And יהוה shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the gentiles where יהוה drives you.
You know this, that all those in Asia have turned away from me, among whom are Phugellos and Hermogenes.
In belief all these died, not having received the promises,but seeing them from a distance, welcomed and embraced them, and confessed that they were aliens and strangers on the earth.
Beloved ones, I appeal to you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts which battle against the life,
saying, “I am the ‘Aleph’ and the ‘Taw’, the First and the Last,” and, “Write in a book what you see and send it to the seven assemblies of Asia – to Ephesos, and to Smurna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodikeia.”