Romans 4:9 - Revised Version 1885 Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. Amplified Bible - Classic Edition Is this blessing (happiness) then meant only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We say that faith was credited to Abraham as righteousness. American Standard Version (1901) Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness. Common English Bible Is this state of happiness only for the circumcised or is it also for those who aren’t circumcised? We say, “Faith was credited to Abraham as righteousness.” Catholic Public Domain Version Does this blessedness, then, remain only in the circumcised, or is it even in the uncircumcised? For we say that faith was reputed to Abraham unto justice. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This blessedness then, doth it remain in the circumcision only, or in the uncircumcision also? For we say that unto Abraham faith was reputed to justice. |