Psalm 88:9 - Revised Version 1885 Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee. Amplified Bible - Classic Edition My eye grows dim because of sorrow and affliction. Lord, I have called daily on You; I have spread forth my hands to You. American Standard Version (1901) Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee. Common English Bible My eyes are tired of looking at my suffering. I’ve been calling out to you every day, LORD— I’ve had my hands outstretched to you! Catholic Public Domain Version O Lord, God of hosts, who is like you? You are powerful, Lord, and your truth is all around you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee. |