Philippians 4:2 - Revised Version 1885 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord. Amplified Bible - Classic Edition I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord. American Standard Version (1901) I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord. Common English Bible I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord. Catholic Public Domain Version I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord. |