Isaiah 40:20 - Revised Version 1885 He that is too impoverished for such an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to set up a graven image, that shall not be moved. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved. Amplified Bible - Classic Edition He who is so impoverished that he has no offering or oblation or rich gift to give [to his god is constrained to make a wooden offering, an idol; so he] chooses a tree that will not rot; he seeks out a skillful craftsman to carve and set up an image that will not totter or deteriorate. American Standard Version (1901) He that is too impoverished for such an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved. Common English Bible The one who sets up an image chooses wood that won’t rot and then seeks a skilled artisan to set up an idol that won’t move. Catholic Public Domain Version He has chosen strong wood that will not decay. The skillful artisan seeks a way to set up an idol that cannot be moved. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He hath chosen strong wood, and that will not rot: the skilful workman seeketh how he may set up an idol that may not be moved. |