Isaiah 28:9 - Revised Version 1885 Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts? More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. Amplified Bible - Classic Edition To whom will He teach knowledge? [Ask the drunkards.] And whom will He make to understand the message? Those who are babies, just weaned from the milk and taken from the breasts? [Is that what He thinks we are?] American Standard Version (1901) Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts? Common English Bible To whom will God teach knowledge? To whom will he explain the message? To those just weaned from milk? To those who have hardly outgrown the breast? Catholic Public Domain Version To whom will he teach knowledge? And to whom will he grant an understanding of what is heard? To those who have been weaned from the milk, who have been pulled away from the breasts. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Whom shall he teach knowledge? And whom shall he make to understand the hearing? Them that are weaned from the milk, that are drawn away from the breasts. |