1 Corinthians 8:8 - Revised Version 1885 But meat will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse. Amplified Bible - Classic Edition Now food [itself] will not cause our acceptance by God nor commend us to Him. Eating [food offered to idols] gives us no advantage; neither do we come short or become any worse if we do not eat [it]. American Standard Version (1901) But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better. Common English Bible Food won’t bring us close to God. We’re not missing out if we don’t eat, and we don’t have any advantage if we do eat. Catholic Public Domain Version Yet food does not commend us to God. For if we eat, we will not have more, and if we do not eat, we will not have less. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But meat doth not commend us to God. For neither, if we eat, shall we have the more; nor, if we eat not, shall we have the less. |