And if those days had not been as short as they were no one would have been saved [i.e., from the devastating destruction]. But for the sake of the elect [i.e., God’s people], those days will be short.
Mark 13:20 - An Understandable Version (2005 edition) And if the Lord had not kept those days as short as they were, no one would have been saved [i.e., from the devastating destruction]. But for the sake of the elect [i.e., God’s people], whom He chose, He kept those days short. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days. Amplified Bible - Classic Edition And unless the Lord had shortened the days, no human being would be saved (rescued); but for the sake of the elect, His chosen ones (those whom He picked out for Himself), He has shortened the days. [Dan. 12:1.] American Standard Version (1901) And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect’s sake, whom he chose, he shortened the days. Common English Bible If the Lord hadn’t shortened that time, no one would be rescued. But for the sake of the chosen ones, the ones whom God chose, he has cut short the time. Catholic Public Domain Version And unless the Lord had shortened the days, no flesh would be saved. But, for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened the days. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And unless the Lord had shortened the days, no flesh should be saved: but for the sake of the elect which he hath chosen, he hath shortened the days. |
And if those days had not been as short as they were no one would have been saved [i.e., from the devastating destruction]. But for the sake of the elect [i.e., God’s people], those days will be short.
There will be great trouble during those days, such as had never been from the beginning of God’s creation until the present, or even will be [in the days to come].
And then if anyone says to you, ‘Look, here is Christ,’ or ‘Look, there He is,’ do not believe him.