Psalm 143 - Pennsylvania Dutch BibleDa 143. Psalm. En Gebayt Fa Hilf En Psalm fumm Dawfit. 1 Heich mei gebayt ab, oh Hah, heich vann ich roof fa bamhatzichkeit; in dei shtandhaftichkeit un gerechtichkeit, gebb miah andvat. 2 Gay nett in's gericht mitt dei gnecht, fa fannich diah is nimmand levendiches gerecht. 3 Da feind is miah nohch kumma, eah hott mich nunnah in da bodda gedredda; eah hott mich gmacht im dunkla sei, vi selli es shund lang doht sinn. 4 Fasell is mei geisht shvach in miah, mei hatz in miah hott moot faloahra. 5 Ich meind noch di dawwa funn lang zrikk; ich denk ivvah awl di sacha es du gedu hosht, un denk zrikk an vass dei hend gedu henn. 6 Ich shtrekk mei hend naus zu diah, mei sayl is dashtich fa dich es vi en drukka land. (Sela) 7 Gebb miah kshvind andvat, oh Hah, mei geisht hott kenn hofning. Fashtekkel dei ksicht nett funn miah, adda ich va vi selli es nunnah in's grawb gayn. 8 Loss mich funn dei shtandhaftichi-leevi heahra meiyets; ich habb mei fadrauwa in dich gedu. Veis miah da vayk es ich gay soll, ich hayb mei sayl uf zu diah im gebayt. 9 Mach mich frei funn mei feinda, oh Hah, ich gukk zu diah fa mich aus di kfoah nemma. 10 Lann mich fa dei villa du, fa du bisht mei Gott; loss dei goodah Geisht mich uf en ayvani pawt fiahra. 11 Fa's goot funn dei nohma, oh Hah, loss mich layva; in dei gerechtichkeit bring mich aus meim druvvel. 12 In dei shtandhaftichi-leevi bring mei feinda zu nix; un bring selli um es mei sayl angsht macha, fa ich binn dei gnecht. |
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.