Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -

Lukas 1 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo


U Pággalay

1 Kagalang-galang a Teofilo, makpal dán u nagsikap a nagsulat tungkul tu ginimet ni Jesus nikuna a nákpágyan siya nikitam ti munduway.

2 Insulat de u ayun tu intoldu nu tolay hide a naketa tu ginimet ni Jesus sapul tu sapul sakay nangaral tu upos nu Diyos.

3 Kanya inadal ko be ti husto u atanan a bagay tungkul ti nangyariyan iye hide, sinapul ko tu sapul na. Naisip ko a maganda be ni magsulaták ti essa a maayus a istorya para nikam

4 tánni lalu moy a matukuyan u tatahoden a intoldu nikam.


Imbaheta nu Anghel u Kákkeenak ni Juan a Mágbawtismo

5 Nikuna ti Herodes u hare ti Judea, tehhod a essa a saserdote a gábwat tu lahe ni Abias. U ngahan na ay ti Zacarias. U kabanga na a ti Elizabet ay gábwat be tu lahe ni Aaron.

6 Iye a magkabanga ay kinasayaan nu Diyos, sumássunud hide tu atanan a utus na.

7 Pero awan hide ti anak dipo baug ti Elizabet sakay parehas dán hide a matanda.

8 Essa aldew nikuna u gurupo dán ni Zacarias u limmewas a manungkulan tu templo ay ti Zacarias u nagserbi a saserdote tu atubang nu Diyos.

9 Sigun tu kaugalian nu saserdote hide ay nagbunutan hide. Nadid ti Zacarias u nabunut a magalay kanya siya simmáddáppay tu Templo nu Panginoon a Diyos a magtutod tu kamanyang.

10 Mentaras magalay ti Zacarias ay mamággipun-ipun be u tolay hide tu luwas nu Templo sakay magdasal.

11 Pimmeta hod nikuna u anghel nu Panginoon a mágtaknág tu danág tu kawanan nu pággalayan ti kamanyang.

12 Neántingan siya sakay nahákned tu pákketa na tu anghel.

13 Pero kinagi nikuna nu anghel, “Dyan ka manteng Zacarias! Sinaneg nu Diyos u dasal mo. Magenak u kabanga mo ati Elizabet ti essa a lállake. Juan i pángngahanan muway tu anak!

14 Pasayaán nakam a tahod sakay makpal be a masaya tu kákkeenak na,

15 dipo magin dakila siya tu pangileng nu Panginoon. Awan siya dapat a uminom ti alak oni ányaman a áinumán a makalasing. Sakay he palla siya tu tiyan nu ina na ay atádden dán siya ti kapangyariyan nu Banal a Ispirito.

16 Makpal tu lahe ni Israel u maakit na a máktawad tu kasalanan de sakay magsole hide tu Panginoon de a Diyos.

17 Mágdipalongo ti Juan tu Panginoon, u begsák sakay u kapangyariyan na ay konna ni prupeta a Elias, para pamágkasunduwán na a huway u ama, sakay u anak de hide. Pasoliyán na u tolay hide a masássuwayán tu Panginoon tu págsunud tu paraan a makasaya tu Diyos tánni makapaghanda hide tu káddemat nu Panginoon.”

18 Kinagi ni Zacarias tu anghel, “Kodyaák a makasigudu a mangyare iye? Lakayák dán sakay bakás dán be u kabanga ko.”

19 Timmábbeg u anghel, “Hikán ti Gabriel a mágserbi tu atubang nu Diyos. Pinaangayák na he para ikagi ko nikam i magandaáy a baheta.

20 Pero dipo awan ka naniwala tu kinagi ko hide a matupad iye tu takda a panahun, ay awan ka makapagupos hanggan tu aldew a mangyare iye hide.”

21 Nadid nalay dán a mággauhayán tu luwas u tolay hide ni Zacarias. Nágtaka dán hide ni bakin tunay siya ti alay tu disalad nu Templo.

22 Kálluwas na ay awan dán siya makapagupos nan makánsinyasán dálla. Kaya inisip nu tolay hide a tehhod a impeta u Diyos a pangitain nikuna tu disalad nu Templo.

23 Nikuna matapos dán u odas nu págserbi ni Zacarias ay nágsole dán siya.

24 Awan ngane nágnalay ay naglihe ti Elizabet, sakay tu luub nu limma a bulan ay awan siya limmuwa-luwas tu bilay de.

25 Kinagi ni Elizabet, “Nadid ay kinagbiyanák nu Panginoon. Inatáddinák na ti anak para awanák dán mepasanike tu katolayan!”


Imbaheta nu Anghel u Kákkeenak ni Jesus

26 Nikuna kaannám dán a bulan nu páglihe ni Elizabet ay pinaangay nu Diyos u anghel a ti Gabriel tu banuwan a Galilea ti Nazaret, para kauhunán u

27 essa a madiket a ti Maria. Nakatakda dán siya a ikasal ni Jose, iye a lállake ay gábwat tu lahe ni hare a David.

28 Ummadene u anghel ni Maria sakay binate na, “Mágsaya ka dán! Kasayaan ka a tahod nu Diyos! Katoy niko u Panginoon!”

29 Nabalisa a tahod ti Maria dipo tu kinagi nikuna nu anghel. Kanya pinakaisip na ti husto ni ánya u gusto na a kagiyán.

30 Kinagi nikuna nu anghel, “Dyan ka la manteng Maria, ta kasayaan ka nu Diyos.

31 Mágsaneg ka! Magbuktet ka sakay magenak ti essa a lállake a anak sakay ngahanan mo siya a Jesus.

32 Magin dakila siya sakay dulawán de siya a Anak nu Kataasan a Diyos. Iyatád nikuna nu Panginoon a Diyos u pagkahare nu nuno na a ti hare David tán

33 maghare siya tu lahe ni Jacob hanggan-hanggan. U pághare na ay awan ti kahád.”

34 “Kodya iye a mangyare nikán, madikiták palla?” kagi ni Maria.

35 Timmábbeg u anghel, “Angay niko u Banal a Ispirito sakay lenduman ka nu kapángyariyan nu Diyos. Dipo ti iye, u iyenak mo ay banal sakay dulawán siya a Anak nu Diyos.

36 Awan beman baug u pensan mo a ti Elizabet? Pero nadid ay naglihe dán siya maski ni bakás dán, kaánnam na dán ngane nadid a bulan a mabuktet,

37 dipo kaya a gimitán nu Diyos u atanan a bagay.”

38 Timmábbeg ti Maria, “Alipinák nu Panginoon, mangyare nakwa nikán u atanan a kinagi mo.” Káttapos ay nilakaden dán siya nu anghel.


Bummisita ti Maria ni Elizabet

39 Sumangan a aldew tu kállakad nu anghel ay nagalalisto ti Maria a immangay tu mabuke-buked a banuwan ti Juda.

40 Káddemát na tu bilay di Zacarias ay kinumusta na ti Elizabet.

41 Nikuna masaneg ni Elizabet u pángngumusta ni Maria ay bigla a nagahikád u anak tu tiyan na sakay naputat siya ti Banal a Ispirito.

42 Nepákhaw siya tu saya na, “Pinagpala ka tu kabábbiyan sakay pinagpala be u kátna ti tiyan muwe a anak!

43 Deyaák beman para bisitaán nu ina nu Panginoon ko?

44 Tu pákkasaneg ko tu kumusta mo ay mággaahikadán u anak ti tiyan kuwáy dipo tu saya na.

45 Pinagpala ka ta naniwala ka a mangyare niko u impekagi nu Panginoon.”


U Kansiyon a Págpure ni Maria

46 Káttapos ay nagpuri ti Maria kinagi na, “Tunay págpure kuwáy niko Panginoon a Diyos.

47 Sakay tunay be i saya kuwáy dipo tu Diyos a Tagapagligtas ko.

48 Dipo awanák pinabayan nu Panginoon maski ni mababaák la a utusan! Sapul nadid ay dulawanák nu atanan a tolay a pinágpala.

49 Dipo dakila u Diyos, kanya makpal a mágkaganda a bagay u ginimet na tu biyag ko. Malinis siya!

50 U kagbi na ay para tu atanan tolay sakay tu atanan a lahe a tehhod a ánteng nikuna.

51 Impeta na u kapangyariyan na, kaya pinagwatak-watak na u hambug hide.

52 Inibutan na u hare hide tu pághare de, sakay inlangkaw na u mágkababa hide.

53 Binássog na ti mágkaganda a bagay u mágkahirap hide, sakay pinalakad na u mágkayaman hide a awan ti tawed maski ni ánya.

54 Tinupad na u pananto na tu nuno tam hide. Tinulungan na u banuwan na a Israel dipo makákkagbiyán siya.

55 Dipo inpananto na tu lahe ni Abraham a kagbiyan na hide hanggan-hanggan.”

56 Nágyan pa ti Maria tu kád Elizabet ti tállo a bulan bago siya nagsole.


U Kákkeenak ni Juan Bautista

57 Nikuna a bulan dán ni Elizabet ay nagenak siya ti lállake a anak.

58 Tunay u saya nu kadatig de hide a bilay sakay u kákkapatkákka de hide nikuna a mabaheta de a pinagpala siya nu Panginoon, sakay nákpagsaya hide nikuna.

59 Tu kasasimba dán nu anak ay pinature de. Gusto nakwan nu kákkapatkákka de hide a ingahan u anak tu ama na a ti Zacarias.

60 Pero kinagi ni Elizabet, “Bakán a Zacarias nan Juan i pángngahanan tamay nikuna.”

61 Kinagi de, “Maski essa man ti kákkapatkákka moye hide ay awan ti ngahan a konna hina.”

62 Kanya sininyasan de u ama na sakay tinanung di siya ni ánya i pángngahan naay tu anak.

63 Kanya nák-aged ti Zacarias ti pagsulatan sakay insulat na a, “Juan i ngahan naay.” Kanya nahákned hide a atanan.

64 Ti itod be a odas ay nakapagupos a huway ti Zacarias sakay napuri tu Panginoon.

65 Neántingan u atanan a tagahod sakay nebaheta tu mabuke-buked a lugar ti Judea u tungkul tu nangyare di Zacarias sakay ti Elizabet.

66 Atanan nu nakasaneg ti iye ay nággisip-isip tu nangyare sakay kinagi de, “Ánya wád i mangyariyay ti anakáy káddakál na?” Magin dakila siya dipo u Panginoon ay pirmi nikuna.


U Kansiyon ni Zacarias

67 Naputat ti Banal a Ispirito ni Zacarias a ama nu anak sakay naghula ti mensahe a gábwat tu Diyos,

68 “Puriyán u Panginoon a Diyos nu Israel. Dipo immangay he siya ti lutaáy para palayaán sakay iligtas u anak na hide.

69 Nangatád nikitam u Panginoon ti makapangyariyan a tagapagligtas, a gábwat tu lahe ni hare a David a tagapagserbi na.

70 Iye ay sigun tu inpananto na tu itod pa tu pamamag-itan nu prupeta na hide a malinis,

71 a iligtas na kitam tu atanan a kadima tam, sakay tu atanan a maiyamut nikitam.

72 Nagpananto bi siya a kagbiyan na u nuno tam hide, sakay awan na kalimunan u kasunduwan de a banal.

73 Inpananto na iye a kasunduwan tu nuno tam a ti Abraham,

74 a iligtas na kitam tu kadima tam hide, tánni makapagserbi kitam nikuna a awan ti ánteng.

75 Makapagserbi kitamon a te malinis a biyag tu pangileng nu Diyos mentaras a katoy kitam palla ti lutaáy.

76 Sakay hiko Anak ko ay dulawán de a prupeta nu Kataas-taasan a Diyos a makapangyariyan tu atanan; dipo hiko i mángdipalonguway a mánghanda tu paglakadan nu Panginoon,

77 sakay itoldu mo u kaligtasan tu tolay na hide, tu pamamag-itan nu págkahod ti kapatawaden nu kasalanan de hide.

78 Mapagmahal sakay makákkagbiyán u Diyos tam. Dipo tu kagbi nu Panginoon nikitam ay immangay he a konna tu kássikat nu aldew.

79 Tán mademlagen u katoy hide tu kadiklámman sakay u nágkatay dán ti kasalanan, Igiyya na kitamon patamo tu kapayapaan.”

80 Sakay dimmakál u anak a tehhod a mabegsak a ispirito a gábwat tu Diyos. Nágyan siya tu parang hanggan tu aldew a pimmeta siya tu taga-Israel hide.

Pahanan Agta New Testament © Philippine Bible Society and Wycliffe Bible Translators, Inc., 2017.

Philippine Bible Society
Ακολουθησε μας:



Διαφημίσεις