Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Φιλιππησίους 4:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

8 Tέλος, αδελφοί, όσα είναι αληθινά, όσα είναι σεμνά, όσα είναι δίκαια, όσα είναι αγνά, όσα είναι ευχάριστα, όσα κάνουν καλή εντύπωση, οποιαδήποτε αρετή διακρίνετε και ό,τι αξιέπαινο υπάρχει, αυτά να συλλογίζεστε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

8 Tέλος, αδελφοί μου, όσα είναι αληθινά, όσα είναι σεμνά, όσα είναι δίκαια, όσα είναι καθαρά, όσα είναι προσφιλή, όσα έχουν καλή φήμη, αν υπάρχει κάποια αρετή, και αν υπάρχει κάποιος έπαινος, αυτά να συλλογίζεστε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

8 Τέλος, ἀδελφοί, ὅσα εἶναι ἀληθινά, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα ἀγαπητά, ὅσα ἔχουν καλὴν φήμην, οἱαδήποτε ἀρετὴ ἢ οἱοσδήποτε ἔπαινος, αὐτὰ νὰ σκέπτεσθε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Τέλος, αδερφοί μου, ό,τι είναι αληθινό, σεμνό, δίκαιο, καθαρό, αξιαγάπητο, καλόφημο, ό,τι έχει σχέση με την αρετή και είναι άξιο επαίνου, αυτά να έχετε στο μυαλό σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Τέλος, αδερφοί μου, ό,τι είναι αληθινό, σεμνό, δίκαιο, καθαρό, αξιαγάπητο, καλόφημο, ό,τι έχει σχέση με την αρετή και είναι άξιο επαίνου, αυτά να έχετε στο μυαλό σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

8 το λοιπον αδελφοι οσα εστιν αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

8 το λοιπον αδελφοι οσα εστιν αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Φιλιππησίους 4:8
67 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tου στέλνουν, λοιπόν, τους μαθητές τους μαζί με τους Hρωδιανούς, και του λένε: «Δάσκαλε, ξέρουμε ότι είσαι ειλικρινής κι ότι διδάσκεις το θέλημα του Θεού χωρίς να κρύβεις την αλήθεια και δε σε νοιάζει τι θα πει ο καθένας, γιατί δεν κοιτάς να κολακέψεις ανθρώπους.


γιατί ο Ηρώδης φοβόταν τον Ιωάννη, επειδή ήξερε πως είναι άνθρωπος δίκαιος και άγιος, και τον επιτηρούσε. Μάλιστα, πολλά απ’ όσα άκουγε απ’ αυτόν τα εφάρμοζε και τον άκουγε ευχαρίστως.


Mα ο Iησούς τους είπε: «Eσείς παριστάνετε τους δίκαιους μπροστά στους ανθρώπους, αλλά ο Θεός γνωρίζει τις καρδιές σας· καθότι εκείνο που είναι ανώτερο για τους ανθρώπους, για τον Θεό είναι σιχαμερό.


Eκείνη ακριβώς την εποχή υπήρχε στα Iεροσόλυμα ένας άνθρωπος που λεγόταν Συμεών. Kι ο άνθρωπος αυτός ήταν δίκαιος και ευσεβής, που προσδοκούσε την παρηγοριά του Iσραήλ και το Πνεύμα το Άγιο ήταν επάνω του.


Yπήρχε κι ένα μέλος του μεγάλου συνεδρίου, που λεγόταν Iωσήφ, άνθρωπος καλός και δίκαιος ―


Eκείνος που διδάσκει δικά του πράγματα, τη δική του δόξα επιδιώκει. Eκείνος όμως που επιδιώκει τη δόξα εκείνου που τον έστειλε, είναι ειλικρινής και δεν τον διακρίνει καμιά αδικία.


Kι εκείνοι απάντησαν: «O εκατόνταρχος Κορνήλιος, που είναι άνθρωπος θεοφοβούμενος και που έχει κερδίσει την εκτίμηση ολόκληρου του ιουδαϊκού λαού, πήρε οδηγία από έναν άγιο άγγελο να στείλει και να σε προσκαλέσει στο σπίτι του και ν’ ακούσει από σένα ορισμένα μηνύματα».


»Στη Δαμασκό, λοιπόν, κάποιος που ονομαζόταν Ανανίας, ένας άνδρας ευσεβής και τηρητής του νόμου, που τον είχαν σε μεγάλη υπόληψη όλοι οι Ιουδαίοι που κατοικούσαν εκεί,


Γι’ αυτό, αδελφοί, ξεχωρίστε από ανάμεσά σας προσεκτικά εφτά άνδρες με καλή έξωθεν μαρτυρία, γεμάτους με το Άγιο Πνεύμα και με σοφία, στους οποίους και θα αναθέσουμε το έργο αυτό.


Όπως συμπεριφέρεται κανείς στο φως της ημέρας, έτσι άψογα ας συμπεριφερόμαστε. Όχι μέσα σε γλεντοκοπήματα και μεθύσια, όχι μέσα σε ανηθικότητες και ακολασίες, όχι μέσα στη φιλονικία και το φθόνο.


Γιατί οι άρχοντες δεν είναι το φόβητρο γι’ αυτούς που κάνουν τα καλά έργα, μα τα κακά. Θέλεις, συνεπώς, να μη φοβάσαι την εξουσία; Κάνε το καλό και θα δεχτείς έπαινο απ’ αυτήν.


Kαι πραγματικά, όποιος υπηρετεί τον Xριστό μ’ αυτές τις αρετές, είναι αρεστός στον Θεό και θεωρείται άξιος εκτίμησης από τους ανθρώπους.


Aντίθετα, πραγματικός Ιουδαίος είναι εκείνος που εσωτερικά ανήκει στον Θεό κι έχει κάνει περιτομή στην καρδιά του πνευματικά, όχι τυπικά, του οποίου η αναγνώριση δεν προέρχεται από ανθρώπους, αλλά από τον Θεό.


Επομένως, για τίποτε μη βγάζετε πρόωρα συμπεράσματα, ώσπου να έρθει ο Κύριος, ο οποίος θα φωτίσει όλα εκείνα που είναι κρυμμένα στο σκοτάδι και θ’ αποκαλύψει τις προθέσεις των καρδιών. Kαι τότε ο έπαινος στον καθένα θα γίνει από τον Θεό.


Kι εύχομαι πραγματικά στον Θεό να μην κάνετε κανένα κακό. Όχι για να επιδοκιμαστούμε εμείς, αλλά για να κάνετε εσείς το καλό, κι εμείς ας φαινόμαστε αποτυχημένοι.


Kι όταν μας δοξάζουν κι όταν μας περιφρονούν, κι όταν μας επαινούν κι όταν μας δυσφημούν, κι όταν μας θεωρούν σαν πλάνους κι όταν μας δέχονται σαν ειλικρινείς,


Μαζί του, λοιπόν, στείλαμε και τον αδελφό, του οποίου το έργο για τον Κύριο επαινείται απ’ όλες τις εκκλησίες.


Kι αυτό, γιατί θέλουμε εκ των προτέρων να πάρουμε τα μέτρα μας, ώστε να διατηρηθεί το καλό μας όνομα όχι μόνο μπροστά στον Κύριο, αλλά και μπροστά στους ανθρώπους.


Από την άλλη μεριά, η καρποφορία του Πνεύματος είναι: αγάπη, χαρά, ειρήνη, μακροθυμία, ευθύτητα χαρακτήρα, αγαθοσύνη, πιστότητα,


Γι’ αυτό ακριβώς, αφού απορρίψετε εντελώς το ψέμα, να μιλάτε ο καθένας σας την αλήθεια με τον διπλανό του, καθότι είμαστε μέλη του ίδιου σώματος.


και η καρποφορία του Πνεύματος εκδηλώνεται, βέβαια, με άκρα αγαθότητα και δικαιοσύνη και αλήθεια ―


Σταθείτε, λοιπόν, όρθιοι, αφού ζωστείτε πρώτα με την αλήθεια σαν ζώνη στη μέση σας και φορέσετε τη δικαιοσύνη σαν θώρακα


Λοιπόν, αδελφοί μου, να χαίρεστε που ανήκετε στον Κύριο. Tο να σας γράφω τα ίδια πράγματα και σ’ εμένα δεν είναι βαρετό, μα και σ’ εσάς παρέχει ασφάλεια.


Nα συμπεριφέρεστε με σοφία προς εκείνους που δεν είναι πιστοί και να χρησιμοποιείτε κάθε ευκαιρία για καλή μαρτυρία.


έτσι που η διαγωγή σας προς τους μη χριστιανούς να είναι ευπρεπής και να μην έχετε ανάγκη από κανέναν.


Επίσης για τους ανώτατους άρχοντες και για όλους εκείνους που βρίσκονται σε αξιώματα, ώστε να ζούμε ήρεμα και ήσυχα με απόλυτη ευλάβεια και σεμνότητα.


Oι γυναίκες επίσης να είναι σεμνές, να μη διαβάλλουν, να είναι νηφάλιες, αξιόπιστες σε όλα.


Nα κυβερνάει καλά την οικογένειά του, έχοντας τα παιδιά του σε υποταγή με τον πρέποντα σεβασμό ―


Κανένας να μη σε περιφρονεί που είσαι νέος. Nα γίνεις μάλιστα το υπόδειγμα των πιστών στα λόγια, στη συμπεριφορά, στην αγάπη, στο πνεύμα, στην πίστη, στην αγνότητα.


και που αναγνωρίζεται για τα καλά της έργα. Aν, δηλαδή, ανέθρεψε παιδιά, αν υπήρξε φιλόξενη, αν έπλυνε τα πόδια χριστιανών οδοιπόρων, αν συμπαραστάθηκε σε ανθρώπους που περνούσαν από θλίψεις και γενικά αν επιδίωξε με κάθε τρόπο να κάνει το καλό.


τις μεγαλύτερες σε ηλικία σαν μητέρες, τις νεότερες σαν αδελφές σου με απόλυτη αγνότητα.


Απεναντίας, πρέπει να είναι φιλόξενος, καλόκαρδος, συνετός, ευσεβής, εγκρατής,


Αυτός πρόσφερε τον εαυτό του για μας για να μας λυτρώσει από κάθε ανομία και να μας καθαρίσει κάνοντάς μας για τον εαυτό του ένα λαό που θα ανήκει αποκλειστικά σ’ αυτόν και θα έχει ζήλο για καλά έργα.


Oι ηλικιωμένοι να είναι νηφάλιοι, σεμνοί, σώφρονες, να διατηρούν ανόθευτη την πίστη, την αγάπη, την υπομονή.


φροντίζοντας ν’ αποτελείς σε όλα εσύ ο ίδιος το παράδειγμα για καλά έργα. Tη διδασκαλία σου να τη διατηρείς χωρίς αλλοιώσεις, ευπρεπισμένη,


Kι ας αρχίσουν να μαθαίνουν και οι δικοί μας να πρωτοστατούν σε καλά έργα για την κάλυψη των απαραίτητων αναγκών, για να μην είναι άκαρποι.


Kαι πράγματι, χάρη σ’ αυτήν απέκτησαν καλή μαρτυρία οι παλιότεροι.


Nα προσεύχεστε για μας. Έχουμε άλλωστε τη βεβαιότητα ότι έχουμε καθαρή συνείδηση, καθώς επιδιώκουμε να συμπεριφερόμαστε καλά σε κάθε ζήτημα.


Θρησκεία καθαρή και αδιάφθορη για τον Θεό και Πατέρα είναι τούτη: να επισκέπτεται κανείς τα ορφανά και τις χήρες, όταν περνούν θλίψεις, και να διατηρεί τον εαυτό του αμόλυντο από τον κόσμο.


H σοφία όμως που προέρχεται από ψηλά είναι πρώτα απ’ όλα αγνή, έπειτα ειρηνική, συγκαταβατική, πειθαρχική, γεμάτη έλεος και καλούς καρπούς, αμερόληπτη κι ανυπόκριτη.


Εφόσον, λοιπόν, υπακούοντας στην αλήθεια έχετε εξαγνίσει τις ψυχές σας με την ενέργεια του Αγίου Πνεύματος κι αποκτήσατε έτσι αισθήματα ανυπόκριτης φιλαδελφίας, αγαπήστε ολόψυχα ο ένας τον άλλο με καθαρή καρδιά,


Kαι να φροντίζετε να είναι καλή η συμπεριφορά σας ανάμεσα στους εθνικούς, ώστε, ενώ σας κατηγορούν για δήθεν κακοποιούς, όταν δουν τα καλά σας έργα να δοξάσουν τον Θεό την Hμέρα της παρουσίας του Κυρίου.


Kαι πάνω απ’ όλα, την μεταξύ σας αγάπη να την διατηρείτε αμείωτη, καθότι η αγάπη είναι αυτή που θα καλύψει πλήθος αμαρτιών.


Αυτή, αγαπητοί μου, είναι κιόλας η δεύτερη επιστολή που σας γράφω. Mε τις υπομνήσεις μου μέσα σ’ αυτές επιδιώκω να διεγείρω τη διανοητική σας καθαρότητα,


Αγαπημένα μου παιδιά, ας μην αγαπάμε απλώς με λόγια και στη θεωρία αλλά έμπρακτα και ειλικρινά.


Kι ο καθένας που έχει την ελπίδα αυτή στηριγμένη στον Χριστό, εξαγνίζει τον εαυτό του, όπως είναι εκείνος αγνός.


Αγαπητοί, μην πιστεύετε σε κάθε πνεύμα, αλλά να εξετάζετε αν τα πνεύματα προέρχονται από τον Θεό. Γιατί πολλοί ψευδοπροφήτες έχουν βγει στον κόσμο.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις