Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Φιλιππησίους 4:10 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

10 Οπωσδήποτε μου έδωσε μεγάλη χαρά ο Κύριος, που το ενδιαφέρον σας για μένα ξανάνθισε πάλι για μια φορά ακόμη. Βέβαια, το ενδιαφέρον σας αυτό υπήρχε πάντα, αλλά δεν είχατε την ευκαιρία να το εκδηλώσετε έμπρακτα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

10 Xάρηκα, μάλιστα, πολύ εν Kυρίω, ότι τώρα τέλος πάντων δείξατε να αναθάλλει η φροντίδα σας για μένα, για τον οποίο και φροντίζατε, όμως δεν είχατε την ευκαιρία.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

10 Μεγάλην χαρὰν ἐν Κυρίῳ ἐδοκίμασα, διότι τώρα ἐπὶ τέλους ἄνθησε πάλιν τὸ ἐνδιαφέρον σας δι᾽ ἐμέ· καὶ προηγουμένως εἴχατε ἐνδιαφέρον, ἀλλὰ σᾶς ἔλειπε ἡ εὐκαιρία νὰ τὸ ἐκδηλώσετε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

10 Μεγάλη χαρά αισθάνθηκα, χαρά που δωρίζει ο Κύριος, γιατί το ενδιαφέρον σας για μένα άνθισε τώρα ακόμη μια φορά· βέβαια, πάντοτε με σκεπτόσασταν, δεν είχατε όμως την ευκαιρία να το εκδηλώσετε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

10 Μεγάλη χαρά αισθάνθηκα, χαρά που δωρίζει ο Κύριος, γιατί το ενδιαφέρον σας για μένα άνθισε τώρα ακόμη μια φορά· βέβαια, πάντοτε με σκεπτόσασταν, δεν είχατε όμως την ευκαιρία να το εκδηλώσετε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

10 εχαρην δε εν κυριω μεγαλως οτι ηδη ποτε ανεθαλετε το υπερ εμου φρονειν εφ ω και εφρονειτε ηκαιρεισθε δε

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

10 εχαρην δε εν κυριω μεγαλως οτι ηδη ποτε ανεθαλετε το υπερ εμου φρονειν εφ ω και εφρονειτε ηκαιρεισθε δε

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Φιλιππησίους 4:10
11 Σταυροειδείς Αναφορές  

Mα κι όταν ήμουν ανάμεσά σας κι ενώ πέρασα από στερήσεις, δεν επιβάρυνα κανέναν σας, γιατί τις στερήσεις μου τις κάλυψαν οι αδελφοί που ήρθαν από τη Μακεδονία. Έτσι λοιπόν, σε τίποτε δε σας επιβάρυνα και το ίδιο θα συνεχίσω να κάνω.


κηρύττοντας την αλήθεια, εκδηλώνοντας τη δύναμη του Θεού, χρησιμοποιώντας τα όπλα της δικαιοσύνης τα επιθετικά και τα αμυντικά.


Άρα λοιπόν, όσο έχουμε ακόμα καιρό, ας κάνουμε το καλό σε όλους και πολύ περισσότερο σ’ αυτούς που έχουν την ίδια πίστη μ’ εμάς.


Επίσης, εκείνος που κατηχείται στο Λόγο του Θεού, να μεταδίδει σ’ εκείνον που τον κατηχεί απ’ όλα τα αγαθά του.


Εγώ ο Παύλος και ο Τιμόθεος, δούλοι του Ιησού Χριστού, προς όλους τους πιστούς του Ιησού Χριστού, συμπεριλαμβανομένων των επισκόπων και διακόνων στην πόλη των Φιλίππων.


Ευχαριστώ τον Θεό μου για όλους εσάς, καθώς σας αναφέρω πάντοτε σε κάθε προσευχή μου. Kαι προσεύχομαι για σας με μια χαρά


αφού για το έργο του Χριστού κόντεψε να πεθάνει, ριψοκινδυνεύοντας τη ζωή του για να έρθει και να αναπληρώσει αυτός τη βοήθεια που δεν μπορούσατε εσείς οι ίδιοι να μου προσφέρετε εξαιτίας της απόστασης.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις