Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Φιλιππησίους 1:25 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

25 Kι επειδή είμαι πεπεισμένος γι’ αυτό, ξέρω ότι θα μείνω και μάλιστα θα παραμείνω μαζί με όλους σας για τη δική σας πρόοδο και τη χαρά που πηγάζει από την πίστη,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

25 Kαι ξέρω με πεποίθηση τούτο, ότι θα μείνω και θα συμπαραμείνω μαζί με όλους σας, για την προκοπή σας και τη χαρά στην πίστη·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

25 Εἶμαι βέβαιος γι᾽ αὐτὸ καὶ ξέρω ὅτι θὰ μείνω καὶ θὰ εἶμαι μεταξὺ ὅλων σας διὰ τὴν πρόοδόν σας καὶ τὴν χαράν σας εἰς τὴν πίστιν,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

25 Και μ’ αυτή την πεποίθηση ξέρω ότι σίγουρα θα μείνω στη ζωή για χάρη όλων σας, για να σας βοηθήσω να προκόψετε και να νιώσετε τη χαρά που δίνει η πίστη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

25 Και μ’ αυτή την πεποίθηση ξέρω ότι σίγουρα θα μείνω στη ζωή για χάρη όλων σας, για να σας βοηθήσω να προκόψετε και να νιώσετε τη χαρά που δίνει η πίστη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

25 και τουτο πεποιθως οιδα οτι μενω και συμπαραμενω πασιν υμιν εις την υμων προκοπην και χαραν της πιστεως

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

25 και τουτο πεποιθως οιδα οτι μενω και συμπαραμενω πασιν υμιν εις την υμων προκοπην και χαραν της πιστεως

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Φιλιππησίους 1:25
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eγώ όμως προσευχήθηκα για σένα, ώστε να μην εξαφανιστεί η πίστη σου. Kι εσύ, όταν τελικά ξαναγυρίσεις στην πίστη σου, στήριξε τους αδελφούς σου».


Όταν αυτός έφτασε εκεί και είδε τα αποτελέσματα της χάρης του Θεού, χάρηκε και προέτρεπε όλους να παραμένουν πιστοί στον Κύριο μ’ όλη τη θέληση της καρδιάς τους,


εμψυχώνοντας τους μαθητές και προτρέποντάς τους να παραμένουν σταθεροί στην πίστη, «καθότι», τους έλεγαν, «για να μπούμε στη βασιλεία του Θεού, πρέπει να περάσουμε από πολλές θλίψεις».


Kι εγώ ξέρω την ώρα αυτή πως δε θα ξαναδείτε πια το πρόσωπό μου όλοι εσείς, ανάμεσα στους οποίους πέρασα κηρύττοντας τη βασιλεία του Θεού.


Eύχομαι, λοιπόν, ο Θεός της ελπίδας να σας γεμίσει με κάθε χαρά και ειρήνη, σαν καρπό της πίστης σας, έτσι που να αυξάνεστε χάρη στην ελπίδα σας με τη δύναμη του Πνεύματος του Aγίου.


Γιατί δε θα τολμήσω βέβαια να πω κάτι για πράγματα που δεν πραγματοποίησε ο Xριστός χρησιμοποιώντας εμένα, για να οδηγηθούν τα έθνη στην υπακοή και με λόγια και με έργα,


Kαι ξέρω βέβαια πως όταν έρθω σ’ εσάς, θα έρθω γεμάτος με την ευλογία του Ευαγγελίου του Χριστού.


μέσω του οποίου και με βάση την πίστη έχουμε αποκτήσει επίσης και το δικαίωμα εισόδου στη χάρη αυτή, στην οποία στεκόμαστε και για την οποία εκφράζουμε την ικανοποίησή μας με την ελπίδα μας στραμμένη στη δόξα του Θεού.


Όχι βέβαια πως ασκούμε εμείς εξουσία πάνω στην πίστη σας, αλλά συνεργούμε στη χαρά σας, γιατί στην πίστη σας μένετε σταθεροί.


Από την άλλη, όμως, το να παραμείνω στο σώμα μου είναι αναγκαιότερο για σας.


Έχω μάλιστα την πεποίθηση, στηριζόμενος στον Κύριο, ότι κι εγώ ο ίδιος θα έρθω πολύ γρήγορα.


Στο μεταξύ να ετοιμάζεσαι κιόλας να με φιλοξενήσεις, γιατί ελπίζω πως, ως απάντηση στις προσευχές σας, θα με χαρίσει ο Θεός σ’ εσάς.


Tον οποίο, παρόλο που δεν τον είδατε τον αγαπάτε, και τον οποίο, αν και δεν τον βλέπετε τώρα, όμως πιστεύετε σ’ αυτόν, κι έτσι αγάλλεστε με αισθήματα ανέκφραστης και ένδοξης χαράς,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις