Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Φιλήμονα 1:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

8 Γι’ αυτό, αν και έχω όλο το θάρρος να σου επιβάλλω το καθήκον σου,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

8 Γι’ αυτό, αν και εν Xριστώ έχω πολλήν παρρησία να σου επιτάσσω αυτό που πρέπει,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

8 Διὰ τοῦτο, ἂν καὶ ἔχω πολὺ θάρρος ἐν Χριστῷ νὰ σοῦ ἐπιβάλω τὸ καθῆκόν σου,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Γι’ αυτό, παρ’ όλη την εξουσία που έχω από το Χριστό να σε προστάζω τι πρέπει να κάνεις,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Γι’ αυτό, παρ’ όλη την εξουσία που έχω από το Χριστό να σε προστάζω τι πρέπει να κάνεις,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

8 διο πολλην εν χριστω παρρησιαν εχων επιτασσειν σοι το ανηκον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

8 διο πολλην εν χριστω παρρησιαν εχων επιτασσειν σοι το ανηκον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Φιλήμονα 1:8
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Mα κι αν ακόμα χρειαστεί να τονίσω κάπως περισσότερο τη δική μας εξουσία, που ο Κύριος μας την έδωσε με σκοπό την πνευματική προκοπή κι όχι την καταστροφή σας, δε θα ντραπώ.


Nτρέπομαι που το ομολογώ, ότι νιώθω σαν να φανήκαμε εμείς αδύναμοι! Όμως, για οτιδήποτε τολμά κανείς να καυχιέται ― παραλογιζόμενος το λέω ― τολμώ κι εγώ.


Επειδή, λοιπόν, έχουμε μια τέτοια ελπίδα, γι’ αυτό και συμπεριφερόμαστε με πολλή ελευθερία,


Tο ίδιο ισχύει και για τα αισχρόλογα και την άσκοπη φλυαρία ή τους σαχλούς αστεϊσμούς, που δεν έχουν θέση μεταξύ σας, αλλ’ απεναντίας να εκδηλώνετε την ευχαριστία σας στον Θεό.


Απεναντίας, αφού μας κακοποίησαν πρώτα και μας έβρισαν, όπως ξέρετε, στους Φιλίππους, πήραμε το θάρρος με τη βοήθεια του Θεού μας να κηρύξουμε σ’ εσάς το Ευαγγέλιο του Θεού με μεγάλο αγώνα.


ούτε και πήγαμε ζητώντας δόξα από ανθρώπους είτε από σας είτε από άλλους, παρόλο που μπορούσαμε να το κάνουμε με τη βαρύτητα της ιδιότητάς μας ως απόστολοι του Χριστού.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις