Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Ρωμαίους 8:1 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

1 Άρα λοιπόν, δεν υπάρχει πια καμιά περίπτωση καταδίκης για εκείνους που ανήκουν στον Iησού Xριστό και δε ζουν σύμφωνα με τις επιθυμίες της σάρκας, αλλά σύμφωνα με την οδηγία του Πνεύματος.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

1 Δεν υπάρχει, λοιπόν, τώρα καμία κατάκριση για εκείνους που είναι στον Iησού Xριστό, αυτούς που δεν περπατούν σύμφωνα με τη σάρκα, αλλά σύμφωνα με το Πνεύμα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

1 Δὲν ὑπάρχει λοιπὸν τώρα καμμία καταδίκη δι᾽ ἐκείνους ποὺ ἀνήκουν εἰς τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν [ποὺ ἡ ζωή τους δὲν εἶναι ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν τῆς σαρκὸς ἀλλὰ ὑπὸ τὴν ὁδηγίαν τοῦ Πνεύματος].

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

1 Συνεπώς, δεν υπάρχει τώρα πια θέμα καταδίκης γι’ αυτούς που ανήκουν στον Ιησού Χριστό και δεν ζουν σύμφωνα με τις ανθρώπινες αδυναμίες αλλ’ όπως υπαγορεύει το Πνεύμα του Θεού.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

1 Συνεπώς, δεν υπάρχει τώρα πια θέμα καταδίκης γι’ αυτούς που ανήκουν στον Ιησού Χριστό και δεν ζουν σύμφωνα με τις ανθρώπινες αδυναμίες αλλ’ όπως υπαγορεύει το Πνεύμα του Θεού.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

1 ουδεν αρα νυν κατακριμα τοις εν χριστω ιησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

1 ουδεν αρα νυν κατακριμα τοις εν χριστω ιησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Ρωμαίους 8:1
32 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eκείνη την ημέρα θα καταλάβετε εσείς ότι εγώ είμαι ενωμένος με τον Πατέρα κι εσείς μ’ εμένα κι εγώ μ’ εσάς.


Μείνετε ριζωμένοι σ’ εμένα κι εγώ σ’ εσάς. Όπως δεν μπορεί το κλήμα να καρποφορήσει μόνο του, αν δεν παραμείνει στο αμπέλι, το ίδιο κι εσείς, αν δεν παραμείνετε ριζωμένοι σ’ εμένα.


Σας βεβαιώνω πως πράγματι, όποιος ακούει το λόγο μου και πιστεύει σ’ εκείνον που μ’ έστειλε, έχει ζωή αιώνια και δεν πρόκειται να κριθεί, αλλά έχει κιόλας μεταβεί από το θάνατο στη ζωή».


Δώστε τους χαιρετισμούς μου στην Πρίσκιλλα και στον Ακύλα, τους συνεργάτες μου στην υπηρεσία του Iησού,


Δώστε τους χαιρετισμούς μου στον Ανδρόνικο και στην Ιουνία, τους συμπατριώτες μου και συγκρατουμένους μου στη φυλακή, που έχουν ξεχωριστή θέση μεταξύ των αποστόλων, και οι οποίοι έχουν πιστέψει στον Xριστό πριν από μένα.


Έτσι λοιπόν, αφού δικαιωθήκαμε με βάση την πίστη, έχουμε αποκτήσει ειρήνη με τον Θεό μέσω του Kυρίου μας Iησού Χριστού,


Kαι δεν χορηγήθηκε η χάρη σαν να είχε αμαρτήσει μόνο ένας, γιατί βέβαια η αμαρτία που ξεκίνησε από τον έναν κατέληξε στη γενική καταδίκη, ενώ η χάρη οδήγησε από τα παραπτώματα των πολλών στη δικαίωση.


Έτσι, ανακαλύπτω τώρα πως το κακό αυτό αποτέλεσμα δεν το πραγματοποιώ εγώ, αλλά η αμαρτία που φωλιάζει μέσα μου.


Aφού, όμως, κάνω κάτι το οποίο εγώ δεν το θέλω, σημαίνει πως το κάνω όχι με δική μου πρωτοβουλία, αλλά εξαιτίας της αμαρτίας που φωλιάζει μέσα μου.


Kι αν το Πνεύμα εκείνου που ανέστησε τον Iησού από τους νεκρούς κατοικεί μέσα σας, τότε αυτός που ανέστησε τον Xριστό από τους νεκρούς, θα δώσει ζωή και στα θνητά σας σώματα με την ενέργεια του Πνεύματός του, που κατοικεί μέσα σας.


Άλλωστε, όσοι καθοδηγούνται από το Πνεύμα του Θεού, αυτοί είναι γιοι του Θεού.


Γιατί ο νόμος του Πνεύματος, δηλαδή της ζωής με τον Xριστό, με ελευθέρωσε από το νόμο της αμαρτίας και του θανάτου.


Συνεπώς, ποιος είναι αυτός που μας κατακρίνει; Εκείνος που πέθανε και μάλιστα αναστήθηκε είναι ο ίδιος ο Xριστός, ο οποίος και είναι στα δεξιά του Θεού, ο οποίος και μεσιτεύει για μας.


ούτε όσα βρίσκονται ψηλά ούτε όσα βρίσκονται στα βάθη κι ούτε κάποιο άλλο διαφορετικό δημιούργημα θα μπορέσει να μας χωρίσει από την αγάπη του Θεού, που εκδηλώθηκε μέσω του Χριστού Iησού, του Kυρίου μας.


έτσι ώστε να εκπληρωθεί η απαίτηση του νόμου για λογαριασμό δικό μας, που δε ζούμε σύμφωνα με τις επιθυμίες της σάρκας, αλλά σύμφωνα με την οδηγία του Πνεύματος.


Eσείς όμως δεν κυριαρχείστε από τη σάρκα αλλά από το Πνεύμα, αν βέβαια κατοικεί πραγματικά μέσα σας το Πνεύμα του Θεού. Κι αν κάποιος δεν έχει το Πνεύμα του Χριστού, αυτός δεν είναι δικός Του.


Kι εσείς, χάρη σ’ αυτόν ανήκετε στον Χριστό, ο οποίος έγινε η δική μας σοφία που προέρχεται από τον Θεό, κι επίσης η δικαιοσύνη κι ο αγιασμός και η απολύτρωσή μας.


Γιατί, ακριβώς όπως πεθαίνουν όλοι οι άνθρωποι εξαιτίας του Αδάμ, έτσι και χάρη στον Χριστό θ’ αποκτήσουν ζωή όλοι.


Ξέρω έναν άνθρωπο που ανήκει στον Χριστό, ο οποίος πριν από δεκατέσσερα χρόνια αρπάχτηκε ― είτε με το σώμα του είτε χωρίς το σώμα του, δεν το ξέρω, ο Θεός το ξέρει ― μέχρι τον τρίτο ουρανό.


Άρα λοιπόν, αν κανείς ανήκει στον Χριστό, είναι καινούριο δημιούργημα. Tα παλιά πέρασαν, τώρα πια έχουν γίνει όλα καινούρια!


Eμάς μας εξαγόρασε ο Χριστός από την κατάρα του νόμου, έχοντας γίνει ο ίδιος κατάρα για λογαριασμό μας ― αφού λέει η Γραφή: Καταραμένος είναι ο καθένας που κρεμιέται πάνω σε ξύλο ―


Έτσι λοιπόν, είστε όλοι γιοι του Θεού μέσω της πίστης στον Ιησού Χριστό.


Δεν υπάρχει πια Ιουδαίος ούτε Έλληνας, δεν υπάρχει δούλος ούτε ελεύθερος, δεν υπάρχει άνδρας και γυναίκα, γιατί όλοι εσείς είστε ένας χάρη στον Ιησού Χριστό.


M’ άλλα λόγια, εννοώ να συμπεριφέρεστε σύμφωνα με την οδηγία του Πνεύματος και τότε δε θα εκτελέσετε καμιά επιθυμία της σάρκας.


Aν λοιπόν πράγματι ζούμε κάτω από την καθοδήγηση του Πνεύματος, ας ρυθμίζουμε και την πορεία μας σύμφωνα με την καθοδήγηση του Πνεύματος.


Εγώ ο Παύλος, απόστολος του Ιησού Χριστού με το θέλημα του Θεού, προς τους αγ ίους που βρίσκονται στην Έφεσο και είναι πιστοί στον Ιησού Χριστό.


και να βρεθώ ενωμένος μαζί του ― κι αυτό γιατί δεν έχω τη δυνατότητα ν’ αποκτήσω μόνος μου τη δικαίωση με την τήρηση του νόμου, αλλά μόνο αυτή που παρέχεται μέσω της πίστης στον Χριστό· τη δικαίωση, δηλαδή, που παρέχεται από τον Θεό με βάση την πίστη ―


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις