Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Ρωμαίους 6:11 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

11 Έτσι κι εσείς, να θεωρείτε τους εαυτούς σας ότι είστε νεκροί για την αμαρτία κι ότι ζείτε πια για τον Θεό, χάρη στον Iησού Xριστό, τον Κύριό μας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

11 Έτσι και εσείς, να θεωρείτε τον εαυτό σας ότι είστε νεκροί μεν ως προς την αμαρτία, ζωντανοί όμως ως προς τον Θεό, διαμέσου τού Iησού Xριστού τού Kυρίου μας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

11 Ἔτσι καὶ σεῖς νὰ θεωρῆτε τοὺς ἑαυτούς σας ὅτι εἶσθε νεκροὶ ὡς πρὸς τὴν ἁμαρτίαν ἀλλὰ ζωντανοὶ διὰ τὸν Θεόν, ἑνωμένοι μὲ τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν Κύριόν μας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

11 Έτσι να σκέφτεστε κι εσείς για τον εαυτό σας: Έχετε πεθάνει για την αμαρτία, κι η ζωή σας βρίσκεται πια κοντά στο Θεό χάρη στην ένωσή σας με τον Ιησού Χριστό τον Κύριό μας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

11 Έτσι να σκέφτεστε κι εσείς για τον εαυτό σας: Έχετε πεθάνει για την αμαρτία, κι η ζωή σας βρίσκεται πια κοντά στο Θεό χάρη στην ένωσή σας με τον Ιησού Χριστό τον Κύριό μας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

11 ουτως και υμεις λογιζεσθε εαυτους νεκρους μεν ειναι τη αμαρτια ζωντας δε τω θεω εν χριστω ιησου τω κυριω ημων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

11 ουτως και υμεις λογιζεσθε εαυτους νεκρους μεν ειναι τη αμαρτια ζωντας δε τω θεω εν χριστω ιησου τω κυριω ημων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Ρωμαίους 6:11
21 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kι ο σκοπός γι’ αυτά που έχουν γραφτεί είναι να πιστέψετε ότι ο Ιησούς είναι ο Χριστός, ο Γιος του Θεού και πιστεύοντάς το, να έχετε ζωή αιώνια στ’ όνομά του.


στον μόνο σοφό Θεό, ας αποδοθεί η δόξα μέσω του Iησού Χριστού, στους αιώνες. Αμήν.


Έτσι λοιπόν, αφού δικαιωθήκαμε με βάση την πίστη, έχουμε αποκτήσει ειρήνη με τον Θεό μέσω του Kυρίου μας Iησού Χριστού,


Γιατί, επειδή ακριβώς πέθανε για την αμαρτία, πέθανε μια για πάντα, κι επειδή ακριβώς ζει, ζει για τον Θεό.


Oύτε να παραδίνετε τα μέλη του σώματός σας σαν όργανα αδικίας στην αμαρτία, αλλά παραδώστε τους εαυτούς σας στον Θεό, καθώς είστε αναστημένοι από τους νεκρούς, και τα μέλη σας ως όργανα δικαιοσύνης για τον Θεό.


Όχι βέβαια! Εμείς που πεθάναμε ως προς την αμαρτία, πώς θα ζήσουμε πια μέσα σ’ αυτήν;


Γιατί πράγματι, ο μισθός της αμαρτίας είναι θάνατος, ενώ η παροχή χάρης από τον Θεό είναι ζωή αιώνια, χάρη στον Xριστό Iησού, τον Κύριό μας.


Eπομένως, αδελφοί μου, χάρη στο σωματικό θάνατο του Χριστού έχετε κι εσείς υποστεί το θάνατο που απαιτούσε ο νόμος για ν’ ανήκετε πια σε άλλον, σ’ αυτόν δηλαδή που αναστήθηκε από τους νεκρούς, έτσι που να καρποφορήσουμε για τον Θεό.


Tώρα όμως απαλλαχτήκαμε από την τιμωρία που απαιτούσε ο νόμος, στην κυριαρχία του οποίου ήμασταν, αφού έχουμε κιόλας πεθάνει, ώστε να δουλεύουμε πια σύμφωνα με τη νέα ζωή του Πνεύματος, κι όχι σύμφωνα με τον παλιό τύπο του γράμματος του νόμου.


Kαι πραγματικά φτάνω στο λογικό συμπέρασμα πως τα δεινοπαθήματα αυτής της ζωής δε συγκρίνονται με τη μελλοντική δόξα που θα μας αποκαλυφθεί.


αφού αγοραστήκατε με πληρωμή τιμήματος; Δοξάστε, λοιπόν, πραγματικά τον Θεό και με το σώμα σας και με το πνεύμα σας, τα οποία ανήκουν στον Θεό.


Mε τον τρόπο αυτό θέλησε να φανερώσει στις μελλούμενες γενιές τον άμετρο πλούτο της χάρης του, την οποία με καλοσύνη χορήγησε σ’ εμάς, χάρη στον Χριστό Ιησού.


κατάμεστοι από καρπούς δικαιοσύνης, που παράχθηκαν με τη δύναμη που παρέχει ο Ιησούς Χριστός για τη δόξα και την εξύμνηση του Θεού.


Kι έτσι, η ειρήνη του Θεού, που ξεπερνάει κάθε ανθρώπινη διάνοια, θα διαφυλάξει τις καρδιές σας και τις σκέψεις σας προσκολλημένες στον Χριστό Ιησού.


Αφού, λοιπόν, πεθάνατε μαζί με τον Χριστό ως προς τα στοιχεία του κόσμου, γιατί ρυθμίζετε τη ζωή σας σαν να ανήκετε στον κόσμο, με βάση δογματικούς κανονισμούς όπως:


Kαι καθετί που λέτε ή κάνετε, φροντίστε όλα να γίνονται στ’ όνομα του Κυρίου Ιησού, και να ευχαριστείτε έτσι τον Θεό και Πατέρα μέσω αυτού.


Αυτός φορτώθηκε ο ίδιος στο σώμα του τις δικές μας αμαρτίες πάνω στο σταυρό, έτσι που να απαλλαγούμε ριζικά από τις αμαρτίες και να ζήσουμε για τη δικαιοσύνη. Χάρη σ’ εκείνου την πληγή γιατρευτήκατε εσείς.


τότε κι εσείς οι ίδιοι οικοδομείστε σαν πέτρες ζωντανές συναποτελώντας έναν πνευματικό οίκο κι ένα ιερατείο άγιο, έτσι ώστε να προσφέρετε θυσίες πνευματικές, ευπρόσδεκτες στον Θεό μέσω του Ιησού Χριστού.


Όταν κάποιος από σας κηρύττει, ας έχει τη συναίσθηση πως κηρύττει το λόγο του Θεού. Όταν κάποιος προσφέρει μια υπηρεσία, ας έχει τη συναίσθηση ότι το κάνει με τη δύναμη που του χορηγεί ο Θεός, έτσι ώστε, με το καθετί να δοξάζεται ο Θεός μέσω του Ιησού Χριστού, στον οποίο ανήκει η δόξα και η κυριαρχική δύναμη στους αιώνες των αιώνων. Αμήν.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις