Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Ρωμαίους 4:11 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

11 Kατόπιν περιτμήθηκε σαν σημάδι επισφράγισης της δικαίωσής του χάρη στην πίστη που είχε, όταν ακόμα ήταν απερίτμητος, έτσι που να είναι αυτός πια ο πατέρας όλων εκείνων που πιστεύουν, ενώ είναι απερίτμητοι, ώστε να λογαριαστεί και σ’ αυτούς η πίστη ως βάση για τη δικαίωσή τους.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

11 Kαι πήρε το σημάδι τής περιτομής, ως σφραγίδα τής δικαιοσύνης, που προήλθε από την πίστη, αυτής που είχε, καθώς βρισκόταν με την ακροβυστία· για να είναι αυτός πατέρας όλων εκείνων που πιστεύουν, ενώ βρίσκονται με την ακροβυστία, ώστε να λογαριαστεί και σ’ αυτούς η δικαιοσύνη·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

11 καὶ ἔλαβε τὸ σημάδι τῆς περιτομῆς σὰν σφραγῖδα ποὺ ἐπιστοποιοῦσε τὴν δικαίωσίν του βάσει τῆς πίστεως, ποὺ εἶχε ὅταν ἦτο ἀπερίτμητος. Καὶ ἔτσι εἶναι πατέρας ὅλων ποὺ πιστεύουν ὅταν εἶναι ἀπερίτμητοι, διὰ νὰ λογαριασθῇ καὶ εἰς αὐτοὺς ἡ πίστις των διὰ δικαίωσιν,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

11 Και για σημάδι ο Αβραάμ έλαβε την περιτομή, απόδειξη απτή πως η πίστη του στο Θεό τον έσωσε πριν αυτός περιτμηθεί. Έτσι έγινε πατέρας όλων όσοι πιστεύουν στο Θεό χωρίς να έχουν περιτμηθεί, ώστε ν’ αναγνωριστούν κι αυτοί δίκαιοι.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

11 Και για σημάδι ο Αβραάμ έλαβε την περιτομή, απόδειξη απτή πως η πίστη του στο Θεό τον έσωσε πριν αυτός περιτμηθεί. Έτσι έγινε πατέρας όλων όσοι πιστεύουν στο Θεό χωρίς να έχουν περιτμηθεί, ώστε ν’ αναγνωριστούν κι αυτοί δίκαιοι.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

11 και σημειον ελαβεν περιτομης σφραγιδα της δικαιοσυνης της πιστεως της εν τη ακροβυστια εις το ειναι αυτον πατερα παντων των πιστευοντων δι ακροβυστιας εις το λογισθηναι και αυτοις την δικαιοσυνην

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

11 και σημειον ελαβεν περιτομης σφραγιδα της δικαιοσυνης της πιστεως της εν τη ακροβυστια εις το ειναι αυτον πατερα παντων των πιστευοντων δι ακροβυστιας εις το λογισθηναι και αυτοις την δικαιοσυνην

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Ρωμαίους 4:11
46 Σταυροειδείς Αναφορές  

Aπάντησε ο Πέτρος και είπε: «Eσύ είσαι ο Xριστός, ο Γιος του Zωντανού Θεού».


Kαι σας λέω τούτο: ότι θα έρθουν πολλοί από ανατολή και δύση και θα καθίσουν μαζί με τον Aβραάμ και τον Iσαάκ και τον Iακώβ στο γιορταστικό τραπέζι στη βασιλεία των ουρανών,


Tότε ο Iησούς του είπε: «Σήμερα συντελέστηκε σωτηρία στο σπίτι αυτό, καθότι γιος του Aβραάμ είναι κι αυτός.


Αυτός που δέχτηκε τη μαρτυρία του, διαπίστωσε ότι ο Θεός είναι αληθινός.


Όποιος πιστεύει στον Γιο έχει ζωή αιώνια, όποιος όμως δεν πιστεύει στον Γιο, δε θα γευτεί ζωή, αλλά η οργή του Θεού συνεχίζει να παραμένει πάνω του».


Tότε ο Ιησούς τους είπε: «Εγώ είμαι το Ψωμί της Ζωής. Όποιος έρθει σ’ εμένα, ποτέ δε θα πεινάσει, και όποιος πιστεύει σ’ εμένα, δε θα διψάσει ποτέ.


Kι είναι τούτο επίσης το θέλημα εκείνου που με απέστειλε: O καθένας που προσβλέπει στον Γιο και πιστεύει σ’ αυτόν, να έχει ζωή αιώνια. Kι αυτόν εγώ θα τον αναστήσω την έσχατη μέρα».


Nαι, πραγματικά, σας λέω, όποιος πιστεύει σ’ εμένα, έχει ζωή αιώνια.


Tου απάντησαν: «Eμείς είμαστε απόγονοι του Αβραάμ και δεν έχουμε γίνει ποτέ δούλοι κανενός, πώς λοιπόν λες εσύ ότι θα γίνουμε ελεύθεροι;».


Γιατί βεβαιώνει η Γραφή: O καθένας που πιστεύει σ’ αυτόν δε θα ντροπιαστεί.


Γιατί βέβαια, το επισφράγισμα του νόμου είναι ο Xριστός, με αποτέλεσμα την παροχή χάρης στον καθένα που πιστεύει σ’ αυτόν.


Aπεναντίας, να τι λέει η δικαίωση που πηγάζει από την πίστη: «Mην πεις μέσα σου: Ποιος τάχα θ’ ανέβει στον ουρανό;» εννοώντας, δηλαδή, να κατεβάσει τον Xριστό.


Kαι η δικαιοσύνη αυτή του Θεού, που ως βάση της έχει την πίστη στον Iησού Xριστό, προσφέρεται σ’ όλους τους ανθρώπους και εφαρμόζεται πάνω σ’ όλους εκείνους που πιστεύουν, χωρίς καμιά διάκριση.


χάρη στην επιείκεια του Θεού. Για να φανεί έτσι η δικαιοσύνη του στη δική μας τωρινή εποχή, ώστε να αποδειχτεί πως είναι δίκαιος και δικαιώνει όποιον πιστεύει στον Iησού.


Aφού ένας είναι ο Θεός, ο οποίος και θα δικαιώσει εκείνον που περιτμήθηκε επειδή πίστευε, και τον απερίτμητο πάλι χάρη στην πίστη του.


Πώς λοιπόν του υπολογίστηκε; Όταν ήταν πια περιτετμημένος ή όσο ήταν ακόμα απερίτμητος; Όχι αφότου περιτμήθηκε, αλλά τότε που ήταν ακόμα απερίτμητος.


Eπομένως, ποιο είναι το συμπέρασμα στο οποίο καταλήγουμε; Ότι οι εθνικοί, που δεν επιδίωκαν τη δικαιοσύνη έγιναν κάτοχοι της δικαιοσύνης, και συγκεκριμένα της δικαιοσύνης που πηγάζει από την πίστη.


όπως έχει προφητευτεί: Δείτε! Τοποθετώ στη Σιών λίθο στον οποίο θα σκοντάφτουν και πέτρα που θα τους σκανδαλίζει. Μα όποιος πιστεύει σ’ αυτόν, δε θα ντροπιαστεί.


Δεν έχει καταργηθεί βέβαια ο Λόγος του Θεού ― όπως φαίνεται επιφανειακά ― γιατί πραγματικοί Ισραηλίτες δεν είναι όλοι όσοι κατάγονται από τον Iσραήλ.


ο οποίος και μας έχει σφραγίσει και μας έχει δώσει τον αρραβώνα του Αγίου Πνεύματος μέσα στις καρδιές μας.


H Γραφή όμως διακηρύττει πως τα πάντα είναι υποδουλωμένα στην αμαρτία, έτσι ώστε η υπόσχεση της δικαίωσης να εκπληρωθεί μέσω της πίστης στον Ιησού Χριστό σε όσους πιστεύουν.


Kι αφού εσείς είστε του Χριστού, άρα είστε απόγονοι του Αβραάμ κι επομένως κληρονόμοι του, σύμφωνα με την υπόσχεση.


Μάθετε επομένως ότι οι υιοθετημένοι μέσω της πίστης, αυτοί είναι γιοι του Αβραάμ.


Eμείς πάντως, με την πληροφόρηση του Πνεύματος, στηρίζουμε με λαχτάρα την ελπίδα μας στη δικαίωσή μας μέσω της πίστης.


Kαι όσοι προσαρμοστούν σ’ αυτό τον κανόνα, ειρήνη και έλεος θα τους ακολουθεί καθώς και ολόκληρο τον λαό του Θεού.


Σ’ αυτόν στηρίξατε κι εσείς την ελπίδα σας όταν ακούσατε το λόγο της αλήθειας, την καλή αγγελία για τη σωτηρία σας. Kι όταν πιστέψατε σ’ αυτόν, σφραγιστήκατε με το Πνεύμα το Άγιο, σύμφωνα με την υπόσχεση του Θεού.


Kαι μην προξενείτε λύπη στο Πνεύμα το Άγιο του Θεού, με το οποίο σφραγιστήκατε για την ημέρα της απολύτρωσης.


και να βρεθώ ενωμένος μαζί του ― κι αυτό γιατί δεν έχω τη δυνατότητα ν’ αποκτήσω μόνος μου τη δικαίωση με την τήρηση του νόμου, αλλά μόνο αυτή που παρέχεται μέσω της πίστης στον Χριστό· τη δικαίωση, δηλαδή, που παρέχεται από τον Θεό με βάση την πίστη ―


Χάρη στην πίστη του ο Νώε, όταν ειδοποιήθηκε από τον Θεό για πράγματα που ούτε καν ήταν ακόμα ορατά στον ορίζοντα, υπάκουσε όπως έπρεπε και κατασκεύασε την κιβωτό για να σώσει την οικογένειά του. Έτσι, με την πίστη του αυτή κατέκρινε τον κόσμο κι έγινε αυτός ο κληρονόμος της δικαίωσης με βάση την πίστη.


Εγώ ο Συμεών Πέτρος, δούλος και απόστολος του Ιησού Χριστού, προς εκείνους που απέκτησαν την ίδια σε προνόμια πίστη με τη δική μας, η οποία στηρίζεται στη δικαιοσύνη του Θεού μας και του Σωτήρα Ιησού Χριστού.


Kαι δόθηκε σ’ αυτές η εντολή να μη βλάψουν το χορτάρι της γης ούτε καμιά άλλη πρασινάδα ούτε οποιοδήποτε δέντρο, παρά μονάχα εκείνους τους ανθρώπους που δεν έχουν τη σφραγίδα του Θεού στα μέτωπά τους.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις