Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Ρωμαίους 15:27 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

27 Bέβαια το έκαναν μ’ ευχαρίστηση, αλλά έχουν και υποχρέωση απέναντί τους. Γιατί, αφού οι εθνικοί έγιναν μέτοχοι στα πνευματικά αγαθά εκείνων, οφείλουν και οι ίδιοι να τους βοηθήσουν στις υλικές τους ανάγκες.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

27 Eυαρεστήθηκαν, πραγματικά, και είναι οφειλέτες τους· επειδή, αν τα έθνη έγιναν κοινωνοί τους στα πνευματικά, χρωστούν να τους υπηρετήσουν και στα υλικά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

27 Ἀπεφάσισαν αὐτὸ καὶ μάλιστα εἶναι χρεῶσται σ᾽ αὐτούς· διότι ἐὰν τὰ ἔθνη ἔχουν συμμερισθῆ τὰ πνευματικά τους ἀγαθά, ὀφείλουν νὰ τοὺς συνδράμουν καὶ εἰς τὰ ὑλικὰ ἀγαθά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

27 Έδειξαν αγάπη, η προσφορά τους όμως είναι και μια οφειλή που έχουν για τους Ιεροσολυμίτες. Όπως δηλαδή οι μη Ιουδαίοι πήραν μερίδιο από τα πνευματικά αγαθά εκείνων, οφείλουν τώρα να τους συνδράμουν με τα δικά τους υλικά αγαθά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

27 Έδειξαν αγάπη, η προσφορά τους όμως είναι και μια οφειλή που έχουν για τους Ιεροσολυμίτες. Όπως δηλαδή οι μη Ιουδαίοι πήραν μερίδιο από τα πνευματικά αγαθά εκείνων, οφείλουν τώρα να τους συνδράμουν με τα δικά τους υλικά αγαθά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

27 ευδοκησαν γαρ και οφειλεται αυτων εισιν ει γαρ τοις πνευματικοις αυτων εκοινωνησαν τα εθνη οφειλουσιν και εν τοις σαρκικοις λειτουργησαι αυτοις

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

27 ευδοκησαν γαρ και οφειλεται αυτων εισιν ει γαρ τοις πνευματικοις αυτων εκοινωνησαν τα εθνη οφειλουσιν και εν τοις σαρκικοις λειτουργησαι αυτοις

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Ρωμαίους 15:27
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι συγχώρησέ μας τις αμαρτίες μας, όπως κι εμείς συγχωρούμε εκείνους που αμάρτησαν σε βάρος μας.


Kι αν μερικά από τα κλαδιά κόπηκαν και στη θέση τους μπολιάστηκες εσύ που ήσουν αγριελιά, κι άρχισες να συμμετέχεις στη ζωή που παρέχει η ρίζα και το πάχος της ελιάς,


Γιατί ξέρουμε, βέβαια, πως ο νόμος είναι πνευματικός, ενώ εγώ είμαι σαρκικός, πουλημένος σκλάβος στην κυριότητα της αμαρτίας.


Αφού, λοιπόν, εμείς σπείραμε τα πνευματικά αγαθά, είναι άραγε πολύ αν θερίσουμε από τα δικά σας υλικά αγαθά;


Επίσης, εκείνος που κατηχείται στο Λόγο του Θεού, να μεταδίδει σ’ εκείνον που τον κατηχεί απ’ όλα τα αγαθά του.


Εγώ ο Παύλος το έγραψα με το ίδιο μου το χέρι, εγώ θα σου το ξοφλήσω, για να μη σου πω ότι μου οφείλεις ακόμα και τον εαυτό σου.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις