Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Κορινθίους Β' 9:4 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

4 Kι αυτό, μήπως κι έρθουν Μακεδόνες μαζί μου και σας βρουν απροετοίμαστους και ντροπιαστούμε εμείς ― για να μη λέμε εσείς ― για τη βασιμότητα της καύχησής μας για σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

4 μήπως, αν έρθουν μαζί μου μερικοί Mακεδόνες, και σας βρουν ανέτοιμους, καταντροπιαστούμε εμείς (για να μη λέμε εσείς), σ’ αυτή την πεποίθηση της καύχησης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

4 μήπως, ἐὰν ἔλθουν μαζί μου Μακεδόνες καὶ σᾶς βροῦν ἀπροετοίμαστους, καταντροπιασθοῦμε ἐμεῖς, γιὰ νὰ μὴ ποῦμε σεῖς, ἀναφορικῶς πρὸς τὸ ζήτημα τοῦτο τῆς καυχήσεώς μας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

4 Τώρα φοβάμαι πως, αν έρθουν μαζί μου Μακεδόνες και σας βρουν απροετοίμαστους, θα ντροπιαστούμε εμείς –για να μην πω εσείς– που με τόση βεβαιότητα καυχιόμαστε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

4 Τώρα φοβάμαι πως, αν έρθουν μαζί μου Μακεδόνες και σας βρουν απροετοίμαστους, θα ντροπιαστούμε εμείς –για να μην πω εσείς– που με τόση βεβαιότητα καυχιόμαστε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

4 μηπως εαν ελθωσιν συν εμοι μακεδονες και ευρωσιν υμας απαρασκευαστους καταισχυνθωμεν ημεις ινα μη λεγωμεν υμεις εν τη υποστασει ταυτη της καυχησεως

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

4 μηπως εαν ελθωσιν συν εμοι μακεδονες και ευρωσιν υμας απαρασκευαστους καταισχυνθωμεν ημεις ινα μη λεγωμεν υμεις εν τη υποστασει ταυτη της καυχησεως

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Κορινθίους Β' 9:4
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Γιατί είχαν την ευχαρίστηση οι πιστοί στη Μακεδονία και την Αχαΐα να κάνουν μια συνεισφορά για τους φτωχούς που υπάρχουν ανάμεσα στους πιστούς της Ιερουσαλήμ.


Κάθε Κυριακή ο καθένας από σας ας ξεχωρίζει ένα ποσό, αποταμιεύοντας έτσι ανάλογα με τα εισοδήματά του, ώστε οι έρανοι να μην αρχίσουν να γίνονται αφού έρθω εγώ εκεί.


Αυτό που λέω τώρα, για τη βασιμότητα δηλαδή αυτής μου της καύχησης, δεν το λέω με οδηγία του Κυρίου, αλλά σαν έναν παραλογισμό δικό μου.


Tο τεκμήριο, λοιπόν, της αγάπης σας για μας και της δικής μας καύχησης για σας φανερώστε το σ’ αυτούς, για να γίνει γνωστό στις εκκλησίες.


γιατί την ξέρω την προθυμία σας, για την οποία και εκφράζω τη βαθιά μου ικανοποίηση στους Μακεδόνες, λέγοντάς τους πως η Αχαΐα έχει προετοιμαστεί κιόλας από πέρυσι. Kι ο δικός σας ζήλος κέντρισε τους περισσότερους.


Εγώ ο Παύλος το έγραψα με το ίδιο μου το χέρι, εγώ θα σου το ξοφλήσω, για να μη σου πω ότι μου οφείλεις ακόμα και τον εαυτό σου.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις