Προς Κορινθίους Β' 9:1 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου1 Όσο για το θέμα της συνεισφοράς για τους άπορους πιστούς, το θεωρώ περιττό να σας γράψω, Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)1 Eπειδή, για τη διακονία αυτή στους αγίους είναι περιττό σε μένα να σας γράφω. Δείτε το κεφάλαιοΗ Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν1 Ὅσον ἀφορᾷ τὴν ὑπηρεσίαν πρὸς τοὺς ἁγίους, εἶναι περιττὸν νὰ σᾶς γράψω, Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)1 Για τη βοήθεια προς τους αδερφούς χριστιανούς, το βρίσκω περιττό να σας γράψω. Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)1 Για τη βοήθεια προς τους αδερφούς χριστιανούς, το βρίσκω περιττό να σας γράψω. Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Scrivener 1894)1 περι μεν γαρ της διακονιας της εις τους αγιους περισσον μοι εστιν το γραφειν υμιν Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Elzevir 1624)1 περι μεν γαρ της διακονιας της εις τους αγιους περισσον μοι εστιν το γραφειν υμιν Δείτε το κεφάλαιο |
Tο χρίσμα όμως που εσείς λάβατε απ’ αυτόν παραμένει μέσα σας και δεν έχετε ανάγκη να σας διδάσκει κανείς, αλλά αυτά που σας διδάσκει αυτό το ίδιο το χρίσμα, για όλα τα θέματα, αποτελούν την αλήθεια και τίποτε απ’ αυτά δεν είναι ψέμα. Σύμφωνα λοιπόν με αυτά που σας δίδαξε, θα παραμείνετε ενωμένοι μαζί του.